Читаем Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5-8. полностью

Тэн Ипполит (1828—1893) — французский историк, философ и критик — II 244.

Франклин Вениамин (1706—1790) — американский ученый, писатель и политический деятель, один из основоположников независимости Северо-Американских Соединенных Штатов — I 363, II 34.

Франкфурт на Майне — I 228.

Франция — I 395, II 136.

Французский театр — в Петербурге — I 121, 136, 139, 140, II 317.

Фридрих II Великий (1712—1786) — прусский король — I 354.

Фрум. «Путеводитель по России. Расписание пассажирских железнодорожных и пароходных сообщений» — выходил с 1867 г. — I 430.

Фульде — владелец ювелирного магазина в Москве — I 428.

Харьков — I 27.

Хива — бывшее вассальным России ханство в Средней Азии, к югу от Аральского моря, с главным городом ханства — Хива — II 389.

Хомяков Алексей Степанович (1804—1860) — писатель, славянофил — II 369.

Христос. См. Иисус Христос.

Царицыно (Царицынская станция) — станция Московско-Курской ж. д. — II 356.

Царицынская станция. См. Царицыно.

Царское село — уездный город Петербургской губернии; резиденция русских императоров — I 189, 213.

Чертков Владимир Григорьевич (р. 1854 г.) — писатель, друг и единомышленник Толстого, издатель его сочинений — || II 470.

Швейцария — I 78, 373, II 220.

Шекспир Вильям (1564—1616) — английский драматург — I 119, II 262, — Корделия («Король Лир») — II 262.

Шеллинг Фридрих-Вильгельм (1775—1854) — немецкий философ — II 368.

Шопенгауэр Артур (1788—1860) — немецкий философ — II 368, 369.

Штраус Давид-Фридрих (1808—1874) — немецкий философ, богослов, историк и публицист.

Штраус Иоганн (1825—1899) — композитор, автор многих вальсов и оперетт (оперетта «Die Fledermaus») — I 45.

Шульце-Делич Герман (1808—1883) — немецкий экономист, основатель ссудо-сберегательных товариществ, возникших на принципе самодеятельности и взаимопомощи, сторонник примирения классовых интересов рабочих и буржуазии («Шульце-Деличевское направление») — I 353.

Шульце-Деличевское направление. См. Шульце- Делич Г.

«Эрмитаж» — гостиница и ресторан в Москве — I 36, 469.

Яузский мост — в Москве — I 126.

Яхт-клуб в Петербурге — учрежден в 1860 г. — II 206.

«Ch^ateau des fleurs» — увеселительное заведение, кафе-шантан парижского типа в Москве — I 62, 401.

Daudet. См. Доде.

«Die Fledermaus» («Летучая мышь») — оперетта (1873) Иоганна Штрауса. См. Штраус И.

Duc de Lille, «Po'esies des enfers» (имя поэта и название его произведения, видимо, вымышлены Толстым) — I 118.

«Himmlisch war’s wenn ich bezwang» — ...стихотворение Г. Гейне из цикла «Die Heimkehr» (1823 — 1824), с некоторыми искажениями вошедшее в оперетту (1873) И. Штрауса «Die Fledermaus» («Летучая мышь»). См. Гейне Г. и Штраус И.

«Himmlisch ist’s wenn ich bezwungen». См. «Himmlisch war’s wenn ich bezwang...»

«Journal de St.-P'etersbourg» — ежедневная газета, выходившая в Петербурге с 1842 г. на французском языке — II 258.

Karr Alphonse. См. Карр Жан-Альфонс.

Louis XV (1710—1774) — французский король — I 141.

«Safe and Happy» («Невредимый и счастливый») — название произведения, очевидно вымышленное Толстым — II 315.

«Under the wing» («Под покровом») — название произведения, очевидно вымышленное Толстым — II 315.

Zola. См. Зола Э.

Иллюстрации

Автотипия со страницы сверстанного листа с текстом «Анны Карениной», печатавшимся в отдельном издании 1878 г., с исправлениями Л. Н. Толстого (размер подлинника) — между 14 и 15 стр.

Автотипия с автографа эпизода смерти Карениной, переработанного Л. Н. Толстым для отдельного издания романа, с исправлениями Н. Н. Страхова (размер подлинника) — между 348 и 349 стр.

Автотипия с обложки отдельного издания восьмой части «Анны Карениной» (размер подлинника) — между 396 и 397 стр.


Настоящее юбилейное издание первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановления Совета Народных Комиссаров СССР от 24 июня 1925 г.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы