Читаем Полное собрание сочинений. Том 26 полностью

Это черновик письма, датированный в окончательном виде 16 декабря 1882 г. См. т. 63, стр. 107—108. Таким образом рукопись написана, очевидно, во второй половине декабря 1882 г.

Л. 4 оборот чистый, л. 6 оборот — тоже. Рукопись с большими помарками, вставками на полях, переделками, зачеркнутыми горизонтально и вертикально строчками. На л. 5 обороте на полях и под текстом — приписки, представляющие наброски программы начатого рассказа. Программа по содержанию относится к рассказу «Фальшивый купон», одним из первоначальных набросков которого и является настоящий отрывок (слово: «купон» встречается несколько раз). Впервые опубликовано Н. Н. Гусевым в 1933 г. под заглавием «Жил в селе человек праведный...» в сборнике: Л. Н. Толстой «Неизданные тексты», изд. Academia — Гихл. М. 1933.

Приписки на полях после текста рассказа:

1. Облагодтельствовалъ м. обманулъ мукой.

2. У муж. украли 2-хъ лошадей

3. Мужика обманулъ купономъ лавочникъ.

4. Лавочника обманула (двка)

5. Двку обманулъ прикащикъ

6. Прикащика обидлъ хозяинъ

7. Хозяина обманулъ кирпичникъ.

8. Кирпичника

9. Засадили въ острогъ за <чужую> мрку овса прикащика обманули за <брата жены>

10. Хозяйка подушекъ разочла по наговорамъ.

11. По наговорамъ отняли сына въ солдаты

12. Отняли сына в солдаты. Мужикъ.

13. У мужика оттянули усадьбу.

————

1. Мукой? 2. Лошадей. 3. Купонъ за дрова. 4. Купонъ — чай. 5. Купономъ за постой. 6. Обидли солдатствомъ раздломъ [ 1 неразобр.] подлали [?] процентами за домъ. Этаго обидли острогомъ по напрасну въ острогъ за колеса. 7. Обидлъ хозяинъ усадьбу отбилъ. 8. Обидли рабочіе не выставили къ сроку. 9. Обидлъ сосдъ въ острогъ за колеса. 10. Обидлъ уса сыномъ высудился (?). 8. Обидлъ подр бороду вырвалъ. 9. Обидлъ Николай. Изругалъ. Усадьбу загородилъ. 10. За жену заступился.

————

8. Сыну высудилъ. 8. Усадьбу отбилъ.

9. Солому стащилъ сно навилъ.

10. Поддевку у бабы <взялъ> холстъ унесла.

10. Сосдка яйца подняла въ крапив.

11. Какъ <мать> валекъ унесла баба

12. <Изругалъ> за внучка <сынишку> изругалъ за лодыжки.

Во втором списке повторяются цыфры: 7, 8 и 10. В третьем, который дает замену некоторых пунктов для второго, нумерация начинается с 8, причем 8 и 10 №№ повторяются.

Рассказ «Миташа» сохранился в черновой рукописи ГТМ (АЧ). На обложке неизвестною рукою написано: «Переписано. т. XIII, стр. 80—85. Из расшитой тетради. 5. Программа рассказа и продолжение дневника». Рукопись в 4°, автограф, на 6 листах нелинованой писчей бумаги; писано на обеих страницах (л. б об. чистый), без полей. Много помарок и поправок. Заглавия нет. Начало:«15 сент. 86 года. Программа». Дальшеначало рассказа:«Жилъ человкъ богатый Миташа»...

На л. 2, после слов:«И померъ человкъ тлесной смертью и не видалъ ее» — приписано и обведено рамками: «Не выходитъ. А не брошу, очень важно». Дальше на том же листе, после слов:«Но жизни не было, была смерть, оставалось счастье» — приписка в рамке: «Вечеромъ Опять не могу». На л. 3, строка 5, написано и зачеркнуто: «17 сент. Тайна». На л. 4 об. сверху карандашом — слова, не имеющие связи с текстом: «Зерно признало собой Ясвою оболочку, огорчается о томъ, что оно погибнетъ. А оно выросло изъ зерна, выпало изъ колоса и опять разрушаясь и бросая свою оболочку, производитъ колосъ, полный зернами».

На л. 6 после слов: «Жизнь высшего порядка и в ней только жизнь» — приписано и обведено рамкой: «спутаюсь». В нижней части л. 6-го, после приписки: «спутаюсь» — пометка: «18 октября 86», после чего следует краткая дневниковая запись.

Начало отрывка впервые опубликовано Н. Н. Гусевым в 1933 г., в комментарии к «Жил в селе человек праведный...» в Сборнике «Неизданные тексты», изд. Academia — Гихл. М. 1933, стр. 386.

Хотя происхождение этих двух отрывков независимо одно от другого, тем не менее общность содержания дает основание объединить их и рассматривать, как разновременные подступы Толстого к одному и тому же замыслу.

————

<p>ЗАПИСКИ СУМАШЕДШЕГО. <a l:href="#n646" type="note"><sup>646</sup></a></p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже