Из текста, соответствующего XVI и XVII главам, извлекаем варианты №№ 15 и 16. Текст, соответствующий главам XVIII и XIX, значительно дополнен. Дальнейший текст, до XXIII главы, очень близок к тексту литографированной редакции. Текст, соответствующий XXIV главе, значительно кратче текста этой главы в литографированной и окончательной редакциях: в нем отсутствует рассуждение о музыке и эпизод прощания с Трухачевским Позднышева и его жены. В тексте, соответствующем XXIV главе, в связи с письмом, полученным Позднышевым от жены, к словам: что жена хотла непремнно слышать Трухачевского и привезла его, и они опять играли. Въ письм я замтилъ осторожность при упоминаніи Трухачевского и изысканную простоту — дописано: Она писала: играли мы Моцарта, и Трухачевскій хуже игралъ, у него нтъ того g'enie [?],
[362]которое нужно для Моцарта. Но затем это ранее написанное и дописанное к нему зачеркнуто и вместо зачеркнутого написано: о дтяхъ, о дяд, о нянюшк, о покупкахъ, но ни слова о Трухачевском и музык. Это бы все было ничего, но въ письм было что то скрытое, робкое, нечистое. Я прочелъ письмо, и мн стало ужасно тяжело, и сердце забилось. В тексте, соответствующем XXVI главе, после слов «и к себе в кабинет», стр. 70, строки 30—31, вначале было написано:Тамъ я слъ на свое кресло и закурилъ папиросу. Что длать? Идти къ нимъ, сдлать видъ, что это естественно, заигрались, сидятъ, и потомъ убить его на дуэли, а ее прогнать? Да, такъ и надо. Но предо мной лежали, какъ я оставилъ ихъ, охотничьи принадлежности и три ножа. Да, но дуэль съ нимъ? Ложь, сентиментальная пошлость. Няня. Дти. Нтъ, нельзя, нельзя. Я схватилъ грузинскій кривой въ серебряной оправ ножъ. Я вынулъ его съ трудомъ и бросилъ ножны (они завалились за кушетку. Надо будетъ не забыть посл поднять ихъ) и пошелъ къ двери столовой.
Затем это зачеркнуто и после зачеркнутого речь идет о переживаниях Позднышева и его размышлениях в связи с неверностью жены. После этого написано: Я вскочилъ, схватилъ кривой грузинскій кинжалъ, выдернулъ изъ ноженъ, но затем вся фраза, начиная с третьего слова, зачеркнута и вместо зачеркнутого написано: взялъ револьверъ, который вислъ у меня всегда заряженнымъ на стн. Несколько ниже написано: Помню одно, что когда я вынималъ револьверъ, я зацпилъ за ковшикъ. Онъ соскочилъ съ гвоздика, завалился за кушетку. Я себ сказалъ: надо будетъ поднять посл, а то забудешь и будешь искать.
В самом начале текста, соответствующего XXVII главе, зачеркнуто:
Я видлъ того и другаго. Когда я вошелъ, она сидла, почти лежала на диван, лицомъ къ двери. Смятая прическа, платье, разогрвшееся лицо и счастливый, удовлетворенный взглядъ, направленный на него. Онъ сидлъ у стола ко мн спиной и что то смясь говорилъ.
После слов: «и восторга бешенства», стр. 72, строки 29—30, зачеркнуто:
— А ты думала, что ты можешь быть моей женой и любовницей этого? — И чтобы указать на мерзавца, я размахнулся кинжаломъ съ увренностыо, что проткну ему животъ и пришпилю его къ шкапу, у котораго онъ стоялъ.
Вместо зачеркнутого написано:
— Будетъ лгать. Слушайте, — и поднялъ револьверъ съ намреніемъ высказать прежде,
После слов: «Это была она», стр. 73, строки 2—3, читается следующий вариант:
Я съ дикимъ ругательствомъ, давъ полный ходъ своему бшенству и внутренно радуясь на него, поощряя его, ткнулъ ее локтемъ въ самое лицо и, отбросивъ ее, выстрлилъ въ убгающаго два раза. Я видлъ, что я не попалъ. Онъ, какъ заяцъ, побжалъ въ переднюю <и когда я прибжалъ, уже я слышалъ изъ растворенной двери его шаги внизъ по лстниц.
Я остановился>. Я хотлъ бжать за нимъ. Я былъ въ припадк страшнаго на видъ бшенства, но я все помнилъ.
Вслед за этим после сравнения страха и ненависти убитой жены со страхом и ненавистью крысы всё написанное дальше, от слов «Вася, опомнись, что ты?» и до конца значительно отличается от соответствующего текста литографированной и окончательной редакций, и потому печатаем это в вариантах (№ 17).
Варианты №№ 14—17 впервые опубликованы в книге «Лев Толстой. Неизданные тексты», стр. 56—62, 71—77.
10. Рукопись АТ, заключающая в себе 49 нумерованных листов в 4° и 12 обрезков, исписанных с одной стороны рукой В. А. Кузминской, Л. Ф. Анненковой, С. А. Толстой, В. С. Толстой, М. Л. Толстой, с исправлениями и вставками Толстого на полях, между строк, на оборотных чистых страницах и на отдельных двух листах. Остаток копии с рукописи № 9.