Читаем Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню. Берегись округлостей! Испытай всякое полностью

Она протянула их ему.

— Стелла Карие? О’кей, что вы намерены делать? Подать жалобу?

— Хотела, но раздумала, — ответила она. — Почему я должна видеть свое имя в газетах после всего, что мне пришлось перенести?

— Ваше поведение не поможет следующей девушке, которую подстерегут на дороге, мисс Карие, — заметил полисмен.

— Если вас будут интервьюировать, мисс Карие, — сказал я, — то вам незачем рассказывать, что полисмен гонялся за вами, а не за бандой юнцов.

Полисмен прищурился.

— Говорите, «бьюик» 52-го года?

— Ага.

— Черный седан?

— Либо черный, либо настолько темный, что казался черным. Насколько я понял, они сначала обогнали мисс Карие, потом пропустили ее вперед, затем снова догнали, рассмотрели машину как следует и загудели, как сирена. Когда мисс Карие затормозила, они вытащили ее из машины и…

— О’кей, о’кей, — прервал полисмен. — Но вам следовало запомнить номер.

— Если бы вы выслушали меня, когда я пытался вам все объяснить, — сказал я, — то, может быть, успели бы их догнать.

— Возможно, — согласился он, — но это не давало мисс Карие основания нарушать правила.

— Она была в истерическом состоянии.

— О’кей, — снова сказал он. — Я поеду на пост и позвоню, чтобы перекрыли дорогу. Конечно, они могли свернуть, но у нас еще есть шанс их поймать. Нам пришлось немало помучиться с этой шайкой. Вы смогли бы опознать машину, Лэм?

— Я не заметил никаких отличительных признаков, но знаю, что это был черный «бьюик»-седан 52-го года и в нем сидели четверо парней. Это все, 4то я могу вам сообщить, кроме того, что я, возможно, сумел бы опознать высокого блондина, а может, и здоровяка с черной челкой. Остальных я плохо разглядел.

— О’кей, я поеду звонить.

Полицейский подошел к своей машине, еел и помчался стрелой.

Я стоял у окошка машины Стеллы Карие.

Внезапно она рассмеялась.

— Вы в самом деле думали, Дональд, что я собираюсь вас обвинить?

— Вы ведь порвали хорошую одежду.

— Я не хотела, чтобы вы совали нос в мои дела. Это хороший способ отпугивать излишне назойливых мужчин. У них сразу же душа уходит в пятки. Ну, мне нужно достать чемодан и переодеться.

— Лучше подождите, пока не пересечете границу штата, — посоветовал я. — Там как раз есть пост.

— О’кей, показывайте дорогу.

— Ладно. Как насчет того, чтобы вместе пообедать в Рино?

— Быстро же вы работаете, — усмехнулась она. — Какую вы ведете игру?

— Расследую смерть Друда Никерсона, шофера такси, — ответил я. — Полиция выставила меня из города.

Ее глаза расширились.

— Так вот оно что!

Я кивнул.

— Можете рассчитывать на обед, — сказала она. — Знаете хороший мотель?

Я снова кивнул.

— Тогда показывайте дорогу.

Когда мы проезжали пост, полисмен как раз звонил по телефону. Я помахал ему рукой, и он подал нам знак ехать дальше. Я понял, что он хочет огласки не больше нашего. Однако он мог как следует поразмышлять о происшедшем и прийти к неутешительным для нас выводам.

Мы пересекли границу между штатами, и я остановился милях в пяти от города.

Стелла Карие остановила свою машину позади моей, вытащила чемодан, раскрыла его и скрылась за автомобилем со стороны обочины.

Ей понадобилось меньше минуты, чтобы переодеться. Она вышла из-за машины и окинула меня взглядом с головы до ног.

— Вы морочите мне голову или говорите правду? — осведомилась девушка.

— Говорю правду, — ответил я.

— Вы интересуетесь Друдом Никерсоном?

— Да.

— Почему?

— По причинам, которые не могу сообщить ни вам, ни сузанвиллской полиции, которая велела мне убираться из города.

— Ну и каково ваше мнение? — спросила она.

— О вас?

— Не валяйте дурака. О Никерсоне.

— В настоящее время не могу ничего вам сказать.

— Почему?

— По разным причинам.

— Вы имеете в виду, что не составили никакого мнения или что не можете мне его сообщить?

— Не могу сообщить.

— Много же от вас толку! — фыркнула она.

— Я на работе.

— Отлично, — сказала девушка. — Вы просили меня пообедать с вами. Я согласна. Но предупреждаю, что намерена вытянуть из вас нужную информацию.

— Каким образом? — спросил я.

— С помощью разных уловок, — ответила она. — Соблазнительного очарования. Возможно, выпивки.

— А какой у вас интерес к Никерсону? — осведомился я.

— Никакого.

— Не смешите меня.

— Поехали в мотель, — сказала девушка. — Только никаких штучек, когда дело дойдет до регистрации. Вы возьмете один номер, а я — другой, и надеюсь, что они будут далеко друг от друга. Дайте мне двадцать минут, чтобы освежиться, а потом деликатно постучите в мою дверь, и мы пойдем обедать. Ваши расходы оплачиваются?

— Да:.

— Тогда вы платите за обед.

— Хорошо.

Мы сели в машины и поехали в Рино. Я подыскал хороший мотель, но он оказался переполненным. В другом мотеле было то же самое. Я подошел к автомобилю Стеллы Карие.

— Предположим, нам не удастся раздобыть два отдельных номера, — сказал я ей. — Не могли бы мы:..

— Не могли бы, — отрезала она.

— Не могли бы мы остановиться в разных мотелях?

Девушка улыбнулась.

— Я неверно поняла вас, Дональд. Конечно могли бы.

Но в следующем мотеле нашлись две свободные комнаты.

Администратор окинул нас скептическим взглядом, но выдал ключи от номеров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив