Стр. 116, строки 1—2.
Вместо:
были на бруствере – в изд. 1856 г.: на бруствере былиСтр. 116, строки 2—3.
Слов:
и даже один спустившись заклепывал пушку. (по корр. ) – нет в рукописи. В изд. 1856 г.: даже два француза в десяти шагах от него заклепывали пушку.Стр. 116, строка 4.
Вместо:
подле него, – в изд. 1856 г.: рядом с ним,Стр. 116, строка 4.
Сл`oва:
вдруг – нет в«Совр.» и изд. 1856 г.Стр. 116, строка 4.
Вместо:
хандшпуг – в рукописи: гандшпугСтр. 116, строка 5.
Вместо:
и опущенными – в«Совр.» и изд. 1856 г.: опущеннымиСтр. 116, строка 7.
Слова:
«Пропали!» – нет в«Совр.» и изд. 1856 г.Стр. 116, строки 7—8.
Вместо:
хандшпугом – в рукописи: гандшпугомСтр. 116, строка 8.
Вместо:
махавшего – в рукописи: махающегоСтр. 116, строка 8.
После слова:
Яростная – в рукописи: яростная, ужасная.Стр. 116, строка 10.
Вместо:
продолжая – в изд. 1856 г.: продолжал.Стр. 116, строка 13.
Вместо:
Вскочивши – в«Совр.» и изд. 1856 г.: ВскочивСтр. 116, строки 14—15.
Вместо:
его обожаемый прапорщик. (по корр.) – в рукописи: Володя.Стр. 116, строка 16.
Вместо:
пространство (по корр.) – в рукописи и изд. 1856 г.: место.Стр. 116, строки 16—17.
Вместо:
уже занято (по корр.) – в рукописи и изд. 1856 г.: наполненоГл. 27.
Стр. 116, строка 18.
Вместо:
27. – в«Совр.»: XXV. – в корр. и изд. 1856 г.: XXVII.Стр. 116, строка 23.
Вместо:
пушками, – в «Совр.» и изд. 1856 г. и пушками,Стр. 116, строка 23.
Вместо:
и ранеными, – в рукописи и изд. 1856 г.: ранеными,Стр. 116, строка 26.
Вместо:
бастионе – в«Совр.» и изд. 1856 г.: бастионахСтр. 116, строки 30—31.
Вместо:
с Николаевской батареи. – в«Совр.»: в Николаевской батарее.Стр. 116, строка 32.
Вместо:
мыске – в«Совр.» и изд. 1856 г.: мыску,Стр. 116, строка 34.
Вместо:
дерзкие (по корр.) – в рукописи: далекие, в изд. 1856 г.: дерзкие, далекиеСтр. 116, строка 34.
Слова:
далеком (по корр.) – нет в рукописи в изд. 1856 г.Стр. 116, строки 35—37.
Слов`a:
При свете зарева, кончая: в воду. – вставка на поле в корр., вместо слов рукописи: и мачты утопающих кораблей, мимо которых проходил пароход.Стр. 116, строка 37.
Вместо:
Говору – в «Совр.» и изд. 1856 г.: ГовораСтр. 116, строка 38.
Вместо:
на палубе: из-за – в «Совр.»и изд. 1856 г.: на палубе; только из-заСтр. 116, строка 38.
Вместо:
разрезаемых – в«Совр.» и изд. 1856 г.: разрезанныхСтр. 117, строка 1.
Слов:
слышно было, как – нет в рукописи.Стр. 117, строки 1—2.
Вместо:
и топали ногами на шаланде, (по корр.) – в рукописи: на шаланде и топали ногамиСтр. 117, строка 4.
Вместо:
жевать, (по корр.) – в рукописи: есть,Стр. 117, строка 6.
Вместо: Вланга-то (курсив Толстого)
– в «Совр.»: Вланга (курсив Толстого) – в изд. 1856 г.: не курсив.Стр. 117, строки 10—11.
Слов:
и сколько там нашего брата пропало; а ни за что французу досталось! – нет в «Совр.» Исключено цензурой.Стр. 117, строка 12.
Вместо:
слава ти, – в изд. 1856 г.: слава те,Стр. 117, строка 17.
Вместо:
амператор – в «Совр.» и изд. 1856 г.: императорСтр. 117, строка 20.
Со слов:
Погоди, еще – в«Совр.» и изд. 1856 г. красная строка.Стр. 117, строка 23.
Словами:
Известно, будет! – сказал другой с убеждением. – в рукописи, и «Совр.» кончается рассказ. Дальнейший текст заимствован из изд. 1856 г.Подпись Л. H. Т. корректурного текста на поле корр. рукою Толстого заменена полною:
Граф Л. Н. Толстой, как стоит и в рукописи, с датой: «27 декабря. Петербург». Даты в корр. нет. В «Совр.» в подписи инициал отчества – Н – отброшен. Дата читается: «27-го декабря, 1855. С.-Петербург».
Комментарии В. И. Срезневского
СЕВАСТОПОЛЬСКИЕ РАССКАЗЫ.
СЕВАСТОПОЛЬ В ДЕКАБРЕ МЕСЯЦЕ.