Читаем Полное собрание сочинений. Том 50 полностью

Вот признак истинно-самоотв[ерженной] и ложно эгоист[ической] любви.278

3 Дек. Хочу религии, но чтоб она не нарушала моей жизни, хочу сесть и ехать, но чтоб оставать[ся].279

4 Д. Госпо[ди], верю, что и280 мне поручена и сила Твоя и дело Твое. Дело же Твое то, чтобы проявить, прославить Тебя в себе и в мире.281

9 Д. Был у Домаш[ки]. Дело это не мне поручено.282

Соне свое поруче[ние]. Армии свое поруче[ние]. Кто не против нас, тот за нас. Каждый делает свое.

10 Д. Получил Paris illustr'e. Не понимают, надо выразить всё учен[ие] — 1) отказ от наси[лия], 2) девственность, 3) воздержан[ие] пищи, 4) ра[бота].283

11 Д. Жизнь наша личная есть движение наше от того, что мы становим[ся] под углом к воле Бож[ьей]. В том и иллюзия, что мы живем. Когда же мы станем по направлению воли Б[ожьей], то она проходит через нас, переставая нас двигать, и тогда иллюзия пропадает и мы узнаем, что — мы, наша жизнь не что иное, как сила Божья. Трудность сначала кажется огромная перенести сознание из себя, движимого волей Божье[й], в самую волю Божью, но потом это совершается само собой и вопрос о бессмертии, о будущей жизни устраняется сам собою: сознание жизни перенесено в волю Б[ожью], вечную, бесконечную. Что же значит вопрос, будет ли жизнь за гробом? Жизнь есть и будет, я из сознания формы жизни перешел к сознан[ию] самой жизни. Так как же мне усумниться, что то, что есть, одно есть, было и будет, что это не умрет?

Сам я разумеет[ся] не могу быть тем, чем хочу, ничем не буду, но я могу не помешать проявиться Богу вполне в моей ограниченной форме.

Любовь п[отому] сильнейшее свойство, что оно говорит о единстве источника жизни.

Я — это предельн[ая] форма проявлен[ия] божества.

После смерти — уничтожен[ья] формы, сила жизни — отдельная ли, или из общего источ[ника]. Какая попало.284

18 Д. Ф[едор] И[ваныч]. Да вы бы уж одно что. Увещевает мужиков купить землю.

Бетси с мисс Brook кокетничают с Петрищевым.

19 Д. Двестительно.

Самар[ин] интересуется. Добро последств[ие] истины, красота последствие добра. Подобие добра без исти[ны] и красот[ы] без добра, вот зло.

История с поддевкой.285

20 Д. Да вот приехали покончить. Привозят деньги. А в этом как приказывал.

Т[аня] спрашивает: только подписать?

От Маш[иньки] письмо. Спокойствие и радость монах[инь]. Происходит от отстранения от зла, и от того, что занято всё время. Вот занято-то оно могло бы быть лучше. Заняти[е], труд в миру для людей.286

21. Уяснить. 1) Бумагу. 2) Доктор. 3) О квартир[е] мужик[ов]. 4) Барыня и микробы.

Капусту. Зачем?

Наедятся так, что не лезет. Вот сейчас кап[усты].

1-й [мужик]. Прочистить значит.

Протрет, и опять валяй. Здоро[вы] жрать.

Тут хитрости нет.

Что делают? Ничего.

Музыка.

Деньги достан[ет?]

Вас[илий] Леон[идыч].

24. 1) Т[аня] в кухн[е] к Ф[едору] И[ванычу], а я вас ищу — сватать.

2. Т[аня] упомян[уть] про перо.

Виноват, только моей причины нет, а это вот он — помог те[м], говорит ничего тебе не будет.

Семенова повесть.

Перевод Баллу.

Статья Алек[сеева].

Благодар[ность] докт[ору] в 1-й акт.

В 3-й. Лекар[ство] как[ое] прин[имать].

Ах да. Нет.

Девочка кудрявая.

26 Д. Вопрос о свободе воли. Есть только два выбора: по плоти и по духу, по себе или по Богу. И раз совершив выбор, оба определенья.287

Зявает — 3-й мужик: ни скотины выпустить не т[окмо?] учены.

поверил! поверил!

Ф[едор] И[ваныч]. Ну, нечего благодарить... Я рад...

Т[аня] живей выскакивай.

Т[олстая] Б[арыня]. Хорошо ли принимать аконит.

После сеанса пойдем чай пить.

Ту

Так пойдемте наверх.

[31 декабря?]

Доктор самоуверен[ный], грубый.

Б[арыня]. Он так меня успокаивает именно своей грубостью.—

Д[октор]. Да ну примите. Ничего. Главное, обмыть и промыть. Ведь это очень просто: желудок устро[ен] так и т. д.

Проф[ессор]. Перебивает Л[еонида] Ф[едоровича]. Ну да, разумеется. Не совсем так. —

Старый пов[ар] кухар[кин] любовник

Ф[едор] И[ваныч]. Он опять тут.

Куха[рка]. Да куда же ему деться.

Мужик. Всё пожалеть надо. Водь он сам но рад.

Ст[арый] повар. Ну полрюмоч[ки]. Выгонять! Когда нужно, так просят. Ухо[дит] на печку.

Кух[арка]. Ведь какой человек был, чистяк, как барин, всё брился [?].

Кух[арка]. Ну тебя. Я те дам.

2-ой муж[ик]. Спрашивает о Тане

Кух[арка] рассказывает про Нат[алью]. С молод[ым] барином. Ну и вот.

[Старый повар.] Как же, пожалеют он[и]. Пора им жалеть. Играть надо.

Повар у плиты, пища воздушная, вот и ослаб. Ослаб.

Ослаб. Сколько ихнего брата, да и наш[ей] сестры пропад[ает]

2-ой муж[ик]. Ну, а как это Аксиньина-то деву[шка] у вас?

К[ухарка]. Да ничего пока, только не миновать. Редкая удержит[ся], а то сейч[ас]. Вот Нат[алья]. Так и помер[ла] в больн[ице]. Да им разве нужно. Нашей сестры сколько — [1 неразобр.] — изгадилось. Сейчас 10 готовы на смену.

О микробах. Всяк всяка бьет.

1-й м[ужик]. Как же они их бьют?

Я[ков]. Да так пугают. — Другой раз и не знают, а всё. Примерно палк[ой] пошарить, постуч[ать] от Кр[?]

1-й м[ужик]. Это прав[ильно].

3-й м[ужик]. А я думаю, пуст[ое].

Перейти на страницу:

Похожие книги