Л
. Мы поѣдемъ въ Москву, наймемъ домъ, самый хорошій. Всѣ комнаты будутъ общія — все вмѣстѣ. Я сдѣлаю себѣ одно черное бархатное и одно бѣлое кашемировое платье. Утромъ мы поѣдемъ кататься, потомъ поѣдемъ обѣдать къ тетинькѣ. Потомъ я надѣну черное бархатное платье. Всѣ говорятъ, что мнѣ будетъ очень идти тяжелое все, и поѣдемъ въ театръ въ бэнуаръ. Потомъ я надѣну другое платье и поѣдемъ на балъ, а потомъ пріѣдемъ домой и я вамъ все буду разсказывать. — И я сдѣлаю такъ, что вамъ будетъ ужасно весело. Все, и наряжаться, и все, я только буду для васъ. Потому что, ежели я ужъ полюблю, такъ ужъ такъ полюблю, что все забуду кромѣ васъ. И мамаша такая была, и я на нее очень похожа. — Посмотрите, какъ будетъ хорошо. Мои мѣсяцы будутъ лучше. Вотъ вы увидите, какъ я васъ полюблю, а вы не вѣрите въ любовь. Вы повѣрите.В.
А вы полюбите меня такимъ образомъ? —Л.
Коли вы будете милый — полюблю. Я никого еще не любила, только однаго, да это не считается. Чтожъ, будете по моему жить?В
.
(улыбаясь беретъ за руку и въ нерѣшительности поцѣловать).Да желательно бы и такъ жить, да... первое — средства, второе — принципы...Л
. Не говорите глупые слова.
(Подноситъ ему свою руку къг
убамъ и жметъ его за лицо.)— Это все пустяки.В.
Миленькая....
(Хочетъ обнять.)Л.
Не говорите миленькая, это такъ нехорошо, противно, такое слово глупое!В.
Отчего жъ вамъ непріятно? — ну, прелестненькая.Л.
Не умѣю растолковать. Нехорошо, неловко. Миленькая... гадко отчего то. Вы не умѣете ласкать....
(улыбаясь)ну, да я васъ выучу... Вы неловки какъ то... я не умѣю сказать.В.
О, какъ обворожительна! Вотъ эстетическое наслажденіе!.. Что я вру... вотъ глупо.... ну да... Такъ вамъ не нравится портретъ, — а оригиналъ?Л.
Лучше, только надо его учить. Я васъ выучу.В.
Учите — мил... что я глупости говорю!
(встаетъ)пройдемтесь по саду.Л
. Пойдемте.
(Уходятъ.)№ 2.
ДѢЙСТВІЕ II.
Сцена 2.
ЯВЛЕНIЕ 7.
Бекл.
Скверное дѣло совсѣмъ. Родительница гомерическая дурища, ну да и родитель хорошъ. —В.
По крайней мѣрѣ боится и подличаетъ. Я это одно цѣню въ немъ. А слышалъ, благословлять что то выдумалъ. Я не пойду, глупо. —Бекл.
Чтожъ дѣлать, братъ, надо будетъ и это продѣлать. Вѣдь я тебѣ говорю, это все равно, что къ разбойникамъ бы ты попалъ, развѣ ты затруднялся бы въ средствахъ для того, чтобы достигнуть цѣли. — Что за уроды! Что зa отпечатокъ помѣщичества! а дочь мила, ничего. —Л. (выходитъ
). Какъ весело. Пойдемте, Анатолій Дмитріевичъ, насъ благословлять будутъ
(весело). Пойдемте же. —В
. Да не лучше ли оставить, Любовь Ивановна, противна мнѣ эта комедія. Вы знаете мои убѣжденія. —Л
. Ну, ну, ну, не разсуждать. Теперь мой мѣсяцъ. —
(Въ дверь къ Студенту и Петрушѣ.)Петя, иди скорѣе, мамаша велѣла. Очень нужно.
ЯВЛЕНIЕ 9.
(Тѣ же, входитъ Студентъ и Петруша
,
жуя, за ними К. М.)Петя
. Ну, зачѣмъ? —Л.
Иди, пожалуйста, узнаешь. Ну, ну, Анатолій Дмитріевичъ, не размышлять, идите.
(Всѣ уходятъ въ гостиную.
Остаются Ст. и Кат. Мат.).
** IV.ВАРИАНТ ИЗ РУКОПИСИ Б.
[ДѢЙСТВІЕ I. ]
ЯВЛЕНIЕ III.
Входитъ Иванъ Михайловичъ, за нимъ староста, [мужикъ] и прикащикъ въ дверяхъ.
Ив. Мих. (говоритъ еще за сценой).
Мнѣ 26-ть недоработанныхъ дней отработай! А больше мнѣ съ тобой дуракомъ говорить нечего.
(Входятъ.)И убирайся ты къ чортовой матери! Слышишь? —
(И. М. оглядывается и увидавъ К[атерину]
М[атвѣевну]
переменяетъ тонъ.)Ну да, ну да. Хоть кого выведете... Я вамъ говорю: 26 мужицкихъ и 17 бабьихъ дней за вами. Такъ или нѣтъ? не доработано? Ну и вышлите ихъ на покосъ. Я требую только законнаго и больше ничего.Староста.
Оно, значитъ, Иванъ Михайловичу выходитъ такъ точно, да вѣдь съ народомъ съ этимъ, сами изволите знать Мосея ужъ сколько, кажется, и на конюшнѣ и въ станъ то важивали, какъ на барщинѣ были. Сами изволите знать. Говоритъ: палецъ обрубилъ. Что съ нимъ дѣлать станешь! А на счетъ дней, значитъ, вы при Посреднику сказывали, что прощаете міръ, значитъ...И. М.
Когда я вамъ прощалъ дни?Ст.
Оно, значитъ, не то чтобы, а какъ при Посреднику...И. М
. Я говорилъ, коли я буду доволенъ, а вы что?Мужикъ.
Вотъ ужъ грѣхъ тебѣ, ей Богу грѣхъ.Ив. М.
Ахъ, Боже мой, Боже мой. Вотъ, послушайте-ка, хоть вы!
(Къ М. В. и К.
М.)Ну, зачѣмъ вы говорите пустыя слова. Есть за вами дни или нѣтъ!Мужикъ.
Вишь какъ ты теперь перевернулъ. Вотъ ты какой!Ст.
Оно по Божескому разсудить, значитъ, какъ по человѣку судить надо.Ив. М
. Есть или нѣтъ, я только спрашиваю?Прикащикъ (къ старосте
). Какъ это вы глупо говорите, господа!