Читаем Полное собрание сочинений. Том 8 полностью

В настоящем издании воспроизводится текст «Ясной поляны», выверенный по рукописи и освобожденный от большинства поправок Попова. Впрочем, в некоторых случаях мы отступаем от журнального текста и печатаем порукописи, в случае если те или другие выражения были случайно пропущены в печати или искажены наборщиками. Точно так же мы вносим в текст и те фразы, которые были исключены из текста «Ясной поляны» по цензурным условиям. Все эти исправления, внесенные нами в текст издания, мы отмечаем здесь с соответствующими объяснениями.

Стр. 79, строка 11 снизу: вместо:Савин — румяный, в «Ясной поляне»:Савин — это румяный, слово:это вписано Поповым (карандашом).

Стр. 80, строка 21 снизу: слов:похожее на электрический ток в телах, в «Ясной поляне» нет: восстанавливаем в тексте эти слова, произвольно вычеркнутые в рукописи Поповым (карандашом).

Стр. 81, строка 15 сверху: слов:что учителя уже не слышно и не слушают. в «Ясной поляне»нет; восстанавливаем по рукописи эти слова, произвольно вычеркнутые Поповым.

Стр. 82, строка 5 сверху вместо:для радости шума, в «Ясной поляне»для шума слово:радости выброшено Поповым, как излишнее.

Стр. 84, строка 18 сверху: вместо:положил в головы в «Ясной поляне»:под голову. Исправляем произвольную поправку Попова.

Стр. 85, строка 10 сверху: вместо:кланяться? в «Ясной поляне»:покланяться? Исправляем по рукописи.

Стр. 86, строка 9 снизу: вместо:как это делают священные истории Зонтаг и т. п., в «Ясной поляне»:как это делают в учебниках Зонтаг и т. п. В журнале текст изменен Поповым по цензурным соображениям.

Стр. 87, строка 9 сверху: слов:Как обыкновенно кончая:в руки барышням. в «Ясной поляне» нет, слова эти, вычеркнутые Поповым по цензурным соображениям, мы восстанавливаем по автографу.

Стр. 88, строка 11 сверху: вместо:блещущего в «Ясной поляне»:блестящего Искажение, явно нарушающее общий смысл фразы.

Стр. 92, строка 20 снизу: слов:Я полагаю кончаяне оставили нам Библии. нет в «Ясной поляне». Вся фраза изменена в силу цензурных условий.

Стр. 92, строка 1 снизу: вместо:печально-известную в «Ясной поляне»:печальную известную исправляем по рукописи.

Стр. 96, строка 10 снизу: слова:по собственному произвольно вычеркнутые Поповым (карандашом), мы восстанавливаем по рукописи.

Стр. 97, строка 3 сверху: вместо:нашего царя в «Ясной поляне»: одного царя. Фраза изменена по цензурным условиям.

Стр. 101, строка 14 сверху: вместо:кто под стол в «Ясной поляне»:кто лезет под стол, Стилистическая поправка Попова.

Стр. 101, строка 14 сверху: слов:Я надеюсь кончая:повторять его здесь. в «Ясной поляне» нет: печатаем по рукописи.

Стр. 102, строка 14 сверху: слова:сукина сына, нет, в «Ясной поляне», вероятно Попов выкинул их по соображениям благопристойности: печатаем по рукописи.

Стр. 102, строка 1 снизу: слов:совершенно иначе в «Ясной поляне» нет; мы восстанавливаем произвольную отмену Попова.

Стр. 103, строка 5 снизу вместо слов:и забыли третью доказательству — в «Ясной поляне»:третью доказательству и забыли.

Стр. 109, строка 6 снизу: вместо:а не тратить в «Ясной поляне»:или тратить Ошибка наборщика, искажающая смысл фразы: печатаем по рукописи.

ПРИМЕЧАНИЯ.

Стр.76, строка7 сверху.Библия — собрание произведений религиозной литературы, признаваемое в христианской и иудейской религиях священным. Различают библии христианскую и еврейскую. Первая, кроме книг, входящих в состав еврейской библии, заключает еще ряд произведений древне-христианской литературы, так называемый Новый завет. Еврейскую часть христианской библии называют Ветхий завет.

Перейти на страницу:

Похожие книги