Читаем Полное собрание сочинений. Том 82 полностью

Ответ на письмо от 11 августа (почт. шт.) С. К. Ромм, учительницы из Юзовки Екатеринославской губ., вдовы, имевшей трех детей. Она писала, что под влиянием книг Толстого «О труде и роскоши» (см. «Так что же нам делать?», гл. XXXIX, т. 25) и «В чем счастье?» (см. «В чем моя вера?», отрывок из гл. X, т. 24; отрывок под заглавием «В чем счастье?» был напечатан в журнале «Русское богатство» 1886, 1, стр. 133—149) поняла всю бессмыслицу городской жизни и советовалась с Толстым, как быть с подрастающими детьми. «Как мне быть с ними, чтобы вырастить их добрыми и крепкими духом?»


1Перед началом текста зачеркнуто:. Далее написан первый абзац письма.

2Далее Толстым на конверте написано:

(из запис[ной] книжки) <кроме>

(В конце же выписки).

Второй и третий абзацы были перепечатаны из Записной книжки за 1910 г. (см. т. 58, стр. 205 и 206), где имеются некоторые разночтения с копией и, видимо, с несохранившимся подлинником.

3Далее на конверте написано:

144. Ф. А. Страхову.

1910 г. Августа 16. Кочеты.


16 авг. 1910.

Федор Алексеевич,

Сейчас дочитал (вновь) вашу книгу Искание истины1 (я прежде читал, но недостаточно внимательно) и в восхищении. В особенности первые пять отделов. И остальные хороши, и я вполне разделяю мысли, высказанные в них, но первые 5 так хороши, так значительны, так хорошо высказаны в них те, первой важности метафизические истины, наиболее ясное выражение которых так нужно людям, и в к[отор]ых так опасно обычное перехождение за пределы, доступного человеческому пониманию, что книга эта сделает много добра людям, когда будет оценена по ее достоинству. А что она будет оценена, этого не может не быть. Я все первые пять отделов исчеркал, отмечая особенно поразившие меня места: о возражениях материалистов о духе и материи, о боге, о любви. Какие прекрасные сравнения! Как прекрасен отдел: Вечность, Детство.

Я теперь гощу у дочери Тани Сухотиной. И ее муж Мих[аил] Серг[еевич], и его взрослые сыновья от первой жены оч[ень] умные молодые люди. Один из них проходит курс философии в Швейцарском университете.2 Так вот я нынче вечером хочу почитать им места из вашей книги. Habent sua fata libelli.3

Как моим писаниям приписывается совсем не подобающее им значение, так ваши книги проходят совершенно неизвестными среди людей, к[отор]ым они, казалось бы, так крайне нужны.

Я последнее время ничего и не хочу, и не могу писать. И эта старческая бездеятельность (внешняя, внутренняя тем энергичнее совершается) мне приятна.

Что вы и телесно, и духовно? Напишите мне.

Истинно любящий вас Лев Толстой.


Печатается по фотокопии с автографа. Подлинник погиб в 1918 г. в сейфе одного из московских банков. Впервые опубликовано (факсимиле) в «Петербургской газете» 1911, № 305 от 6 ноября.

Федор Алексеевич Страхов (1861—1923) — один из друзей Толстого. См. т. 81, письмо № 254.


1 Федор Страхов, «Искание истины (Сборник статей и мыслей. Со вступительным письмом Л. Н. Толстого)», изд. «Посредник», М. 1911.

2 В Кочетах в это время находились сыновья М. С. Сухотина Лев Михайлович и Сергей Михайлович Сухотины.

3 Pro captu lectoris habent sua fata libelli — изречение из латинской грамматики III в. Терентиуса Мауруса (Terentius Maurus), взятое поэтом Фетом эпиграфом к третьему выпуску «Вечерних огней», означающее в переводе на русский язык: «По разумению чтеца, свои судьбы имеют книги».

Ф. А. Страхов ответил письмом от 30 августа, на конверте которого Толстой пометил: .

145. М. Е. Шашкину.

1910 г. Августа 16. Кочеты.


16 августа 10 года. Кочеты.

Шашкину.

Тем пороком, каким вы страдаете, страдали многие и многие люди и потом выздоравливали и проживали хорошую и полезную для себя, и для других жизнь. От всех пороков, и так же как и от вашего, есть только одно лекарство. Лекарство это в том, чтобы жить духовной жизнью, т. е. для души, для бога. А жить для души, для бога значит понимать, что явились мы на свет не по своей воле, а по воле бога, и потому и жить надо не для себя, не для того, чтобы угождать себе и делать свою волю, а жить для бога, угождать ему и делать его волю. Для того же, чтобы понять его волю, надо читать учение мудрых и святых людей и, главное, евангелие.

Приезжать вам ко мне не нужно. Я вам ничего не скажу такого, что бы не было сказано в моих книгах. Посылаю вам1 некоторые из них.

Главное будьте уверены, что вы победите вашу слабость. Если и падете, не унывайте и боритесь сначала, и опять сначала.

Лев Толстой.


Кроме машинописного подлинника, сохранился черновик-автограф, написанный на двух страницах почтовой бумаги. Впервые опубликовано в сборнике «Толстовский музей в С.-Петербурге», СПБ. 1912, стр. 42—58.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже