1
Сведения о студенте Петровской академии Константине Ершове имеются в био-библиографическом словаре «Деятели революционного движения в России», т. I, М. 1928. С 1883 г. он состоял членом центрального народовольческого кружка. В ноябре 1884 г. был арестован и заключен в тюрьму. В начале июня 1885 г. выпущен на поруки. Действительно, после того как 29 мая 1885 г. Чертков сообщил Толстому, что, судя по письму к нему гр. Воронцова-Дашкова, Ершов «сильно замешан», а потому надежды на его освобождение мало, уже 4 июня он пишет Толстому о получении другого письма Воронцова-Дашкова — с известием, что Ершов будет освобожден. К этому он прибавляет: «Боюсь только, что освобождение Ершова теперь мало принесет ему пользы, так как по словам его брата он совсем плох здоровьем». Строки эти подтверждаются и вышеуказанным словарем, где говорится, что 11 ноября того же 1885 г. Ершов, находившийся в то время в Кременчуге, умер от чахотки. — О брате Константина Ершова, который приехал в Петербург хлопотать о нем с письмами Толстого, сведений получить не удалось.2
Дмитрий Иванович Шаховской (р. в 1861 г.) — внук декабриста кн. Фед. Петр. Шаховского, земский деятель по народному образованию, один из основателей «Союза освобождения». Был членом и секретарем I Госуд. Думы. Участвовал в Выборгском воззвании. После революции работал в области кооперации. В настоящее время работает над опубликованием полного литературного наследья Чаадаева. — Об участии его в 1880-х гг. в кружке по изучению народной литературы и отношениях с «Посредником» см. комментарии к п. № 43 от 5—6 февраля 1885 г. — С Толстым познакомился еще до сближения с деятелями «Посредника», бывал у него в Москве и в Ясной поляне и записал свои воспоминания о беседах с ним в статье «Толстой и русское освободительное движение» («Минувшие годы», 1908, № 9, стр. 313—320). — Мысль Толстого обратиться к Шаховскому с просьбой хлопотать об освобождении Ершова вызвана тем, что сестра Шаховского была замужем за товарищем министра внутр. дел П. В. Оржевским (1839-1897).* 63.
Всѣ ваши замѣтки просмотрѣлъ и одну измѣнилъ въ вашемъ — не въ вашемъ, а хорошемъ духѣ. Я поправляю Сократа1
и, боюсь, не скоро кончу. Хочется, чтобы было какъ можно лучше. Постараюсь скорѣе. Нынче поправлялъ корректуру «Огонь тушить».2 Завтра ѣду въ деревню. И тамъ надеюсь не переставать работать въ томъ же направленіи, чтобы къ осѣни приготовить побольше. Сытина жду и нынче. Былъ у него, не засталъ. Мнѣ очень жалко, п[отому] ч[то] я хочу ему сказать, что мнѣ ничего отъ него [не] нужно, только бы ему не было стѣсненій. И жена совершенно согласна — отдать ему на комиссію, если ему удобно, чтобы онъ продалъ, какъ и когда знаетъ.3Жаль мнѣ, что не увижу васъ долго, будемъ переписываться почаще. Что вы такъ скучаете уѣзжать изъ Петерб[урга]? И въ Англіи найдется дѣло. Еще я радъ, что кончилъ нынче разсужденіе политико-экономическое, освободился для продолженія и окончанія статьи.4
Полностью печатается впервые. Значительная часть напечатана в ТЕ 1913 г., отд. «Письма Л. Н. Толстого», стр. 20—21. На подлиннике, кроме архивного №, никаких пометок не имеется. Датируем на основании имеющегося в письме указания: «завтра еду в деревню». Этот переезд всей семьи Толстых в Ясную поляну совершился в 1885 г. 16 мая, о чем можно судить по письмам Софьи Андреевны к Т. А. Кузминской (ГТМ).
Письмо это, очевидно, является ответом на письмо Черткова, не дошедшее до нас. На это указывают как первая фраза его — о «заметках» Черткова, одну из которых Толстой принял во внимание при изменении какого-то текста — быть может, текста к печатающимся картинкам, — так и слова последнего абзаца: «Что вы так скучаете уезжать из Петербурга» : ни одно из сохранившихся писем Черткова за этот период не дает материала для этих откликов Толстого. Как видно из письма Толстого от 17 мая (см. № 65), уезжая в Ясную поляну, он забыл в Москве последние письма Черткова, к которым относятся как упоминаемое здесь письмо с сообщением о приближающемся отъезде его в Англию, так и следующее его письмо, и оба они затерялись.
1
О «Сократе» А. М. Калмыковой см. прим. 11 к п. № 55 от 2 мая 1885 г.2
Рассказ, названный при отпечатании его «Упустишь огонь — не потушишь». См. прим. 4 к п. № 55 от 2 мая 1885 г.3
См. комментарий к п. № 59 от 10—11 мая 1885 г.4
Речь идет об окончании политико-экономической части статьи «Так что же нам делать», точнее той части ее, где говорится о деньгах.* 64.
Я не успѣю послать вамъ рукопись Евангелія теперь. Дамы1
списываютъ послѣднее и не кончать раньше июня. Другой рукописи у меня нѣтъ. Но дѣло сдѣлается вотъ какъ. Англичанка, переводящая здѣсь «Въ чемъ моя вѣра»,2 ѣдетъ въ Англію въ Іюнѣ. Я оставляю рукописи въ Москвѣ и поручаю Ильѣ (сыну)3 собрать все недостающее и отдать переводчицѣ. Горе только въ томъ, что я адреса не знаю вашего въ Англіи. Пришлите пожалуйстаЛ.Т.