Читаем Полное собрание сочинений. Том 86. Письма к В. Г. Черткову 1887-1889 гг. полностью

5 Николай Абрамович Полушин. Народный писатель — сотрудник «Посредника». Писал по большей части небольшие юмористические рассказы и сцены для народного театра. В издании «Посредника» напечатаны: «Исай, эфиопский царь» сказка Н. А. Полушина. М. 1888, «Что такое жена? » комедия в одном действии (для народного театра) и «Сказка о том, как мужик жену урезонил». Сочинения Н. А. Полушина. М. 1888, и «Василиса Марковна» или «Правда и в сарафане сильна». М. 1889. Впоследствии он сделался постоянным сотрудником редакции изд-ва Сытина. Заимствуем из воспоминаний И. Д. Сытина следующие строки: «Много трудов и забот положено было мною на создание отрывного календаря. Я просил Л. Н. Толстого рекомендовать мне человека, способного посвятить себя всецело этому делу. Он указал мне Полушина — народника, типа шестидесятников. Этот человек отдал новому делу всего себя и в течение 15 лет положительно священнодействовал». (См. «Полвека для книги». 1866—1916. Литературно-художественный сборник, посвященный пятидесятилетию издательской деятельности И. Д. Сытина». М. 1916, стр. 25.)

Толстой, повидимому, имеет в виду повесть Полушина, о которой автор писал Толстому в письме от 17 ноября 1887 г. (АТБ): «Что мой «Мироед»? Мне очень хотелось бы услышать от Вас слово о моем маленьком, но сердечном труде».

* 165.

1887 г. Ноября 20. Москва.


Не знаю, написала ли вамъ Таня1 о Полушин, но онъ сейчасъ прислалъ ко мн племянника, и пишу вамъ о немъ. Онъ въ нужд, и, если можете, пришлите ему 40 р[ублей] пока. Мн хочется выговорить ему черезъ Сытина % съ экземп[ляра].2 Адресъ его: Москва, Николаю Абрамовичу Полушину, Полуэктовскій переулокъ, д. Пафнутьева.


На обратной стороне письма: Брестская жел. дорога, Ст. Голицино, Крекшино.

Владимиру Григорьевичу Черткову.


Печатается впервые. Письмо открытое. Почтовые штемпели: Москва 20 нояб. 1887, Голицынское п. о. 20 нояб. 1887. На подлиннике надпись чернилами рукой Черткова «№ 162 М. 20 нояб. 87». Так как это письмо, повидимому, написано позже, чем письмо, помещаемое под № 164 и датируемое 15 ноября 1887 г., оно помещается здесь под № 165.


1 Татьяна Львовна Толстая.

2 Толстой, повидимому, имел в виду гонорар за рукописи Полушина, принятые к изданию в издательстве «Посредник» и напечатанные в следующем году (см. прим. к письму от 15 ноября 1887 г. № 164). Чертков в письме от 20 ноября 1887 г. сообщил Толстому, что переводит Полушину «тою же почтой 40 р. за его комедию и сказку» и выразил готовность увеличить этот гонорар, если Толстой найдет это нужным, но советовал не предлагать Сытину платить авторам % с каждого проданного экземпляра книжки, так как такое предложение будет неприемлемо для Сытина.

* 166.

1887 г. Ноября 22. Москва.


Какой вы смшной, что оговариваетесь о томъ, что мн пишете о достоинств и недостаткахъ моего писанія. Кром добраго чувства и пользы, ничего не могутъ возбудить ваши замчанія. Да и всё правда. А впрочемъ и эти оговорки ваши мн очень пріятны. Я чувствовалъ этотъ недостатокъ и исправлялъ его, сколько могъ — въ напечатанномъ меньше, но чт'o длать, что такъ выходитъ. Есть даже нкоторое извиненіе въ этомъ. Я пишу главное для себя: тотъ, на кого я нападаю, кого я убждаю — это я. Чт'o же длать, что я еще такое непривлекательное лицо, съ к[оторымъ] надо говорить такимъ путаннымъ языкомъ. Богъ дастъ, я самъ сдлаюсь ясне и проще, тогда только мн и можно будетъ говорить просто съ собой и черезъ себя съ другими — какъ вы хотите. А напустить на себя тонъ учительный — вы сами знаете — что нельзя.

Рукописи буду вамъ пересылать.

Гончаровой1 записку вчера же послалъ къ Плевако2 черезъ врнаго человка, но отвта, к[оторый] общали мн, не получилъ. Завтра узнаю.

Къ Полушину пойду завтра и поговорю съ нимъ.

Тогда вамъ напишу.

Drummond’a3 статью прочелъ. Очень хорошо. Также и письмо Лскова,4 такое радостное для меня.

Въ послднемъ письм не пишете ничего о семъ, о здоровь. Пожалуйста пишите.

Нынче получилъ письмо отъ Джунковскаго,5 онъ прозжаетъ съ женой въ П[етер]б[ургъ] и хочетъ видться, чему я очень радъ.

Передайте мою любовь жен и Марь Александровн.6

Жена все болетъ невралгіей — періодически теперь. Маша болетъ глазами. Не нарадуюсь я на эту двочку — все у ней цльно, изъ одного источника — отъ отношеній ко мн, матери, прислуг до пищи и отношеній къ лченію. Они и вс хороши, но эта какъ то особенно ясна.

Любящій васъ очень

Л. Толстой.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже