В № 94 вы пишете о получении моей статьи и совершенно справедливо недовольны заглавием. Не дать ли заглавие:
Передайте мой больше чем привет Кропоткину. Я недавно читал его мемуары и очень сблизился с ним. За портрет очень благодарю, но в группе этой меня огорчило некрасивое лицо Димы.3
Я хочу написать ему, и если напишется, то прочтите, и если найдете нужным, передайте ему. Я пишу ему об опасностях его возраста.Листок был бы совсем хорош, если бы было поменьше Толстого.4
Мне кажется, такое отношение ко мне должно разжигать ненависть ко мне людей недоброжелательных. А это мне больно.Спасибо Сергеенко; он мне хорошо про вас рассказал.5
Ольга сейчас гостит у нас с двумя прекрасны[ми] детьми.6 Андрюша, кажется, будет у вас. Ну, пока прощайте.Л. Т.
22 мая 1903.
Получил давно и № 92.
Отрывок напечатан: «Толстой и Чертков», стр. 321. Ответ на письма Черткова от 25 мая (№ 93) и 27 мая н. с. (№ 94). Чертков писал, что пересылает выписку из письма издателя Гендерсона. Сообщал о получении статьи «Послесловие к обращению «К рабочему народу» и писал, что заглавие ее «очень неинтересное и какое-то неловкое». Кроме того, Чертков обращал внимание Толстого на некоторые слишком сложные пред ложения.
1
Гендерсон просил Толстого написать обращение ко всем народам мира, которое могло бы уместиться на открытке. Гендерсон хотел напечатать это обращение на разных языках на открытках с портретом Толстого и его подписью. Чертков, пересылая письмо Гендерсона, писал, что он не присоединяется к просьбе Гендерсона, зная, насколько Толстому не свойственно писать «для подобных внешних целей».2
[послание к народу]3
Любительская фотография семьи Чертковых. На этой фотографии был снят и четырнадцатилетний сын Чертковых Владимир (Дима).4
Периодическое обозрение «Свободное слово» № 4, в котором были напечатаны статьи: «Из дневника Л. Н. Толстого», «Сведения о Л. Н. Толстом», «Новое отлучение Толстого» и отзыв о книжке В. А. Поссе «Граф Л. Н. Толстой и рабочий народ», Женева, 1903.5
П. А. Сергеенко был у Чертковых в Англии в начале мая 1904 г.6
О. К. Толстая гостила в Ясной Поляне с детьми Софьей (р. 1900) и Ильей (р. 1903).* 689.
Дорогой В[ладимир] Г[ригорьевич].
Если можно, то прошу прибавить в конце 4-й главы послесловия между словами: «сложиться в разумные и справедливые формы жизни» и словами: «только посредством исповедания...» и т[ак] д[алее] прибавить следующее:
Л. Толстой.
29 мая.
1
Это добавление к статье «К политическим деятелям» было включено в ее текст и напечатано в первом издании, Christchurch, 1903, стр. 15.* 690.
Любезный друг В[ладимир] Г[ригорьевич].
Корректуры поправил. Простите за дурной почерк. Вы меня избаловали, разбирая мои каракули.
С замечания[ми] Х[ирьякова] очень сожалею, что не могу согласиться. С вашими, кажется, со всеми согласен. Там, где оставлен карандаш, я считаю изменения неважными: можно и изменить и оставить, как есть.
Благодарю за присылку статей. Я всё последнее получил. «Церковь и государство»1
неверно обозначена, кажется, 1892 го дом. Она была написана вместе с Евангелиями.2 Переписал же ее и пустил в ход Алекс[андр] Петр[ович] гораздо позже. Я не думал ее издавать и ни разу не перечел ее и ни слова не поправил в ней. Пожалуйста, если можно, пришлите мне недостающие листы и «Крит[ики] догм[атического] бог[ословия]» и «Что ж н[ам] д[елать]», о кот[орых] вам писала Саша. Ив[ану] М[ихайлович]у скажите, что получил его оба письма: о стачках и об обществе взаимной терпимости и соединении в деятельности христиан.