Читаем Полное собрание сочинений. Том 88 полностью

Милые друзья, Галя и Дима. Письмо это передаст вам мой приятель и доктор Дм[итрий] Вас[ильевич] Никитин,1 кот[орый] хочет побывать у вас и, вероятно, будет вам приятен и будет рад, узнав вас.

Л. Толстой.

20 окт. 1903.


1 Дмитрий Васильевич Никитин, врач, неоднократно лечивший Толстого и живший в Ясной Поляне после возвращения Толстого из Гаспры до конца сентября 1903 г.

* 705.

1903 г. Ноября 17. Я. П.


Дорогие друзья.

Пишу вам несколько слов сейчас преимущественно для того, чтобы до вас как-нибудь не дошло неверное известие о моем нездоровьи. Я дня четыре проболел желчными припадками, но теперь мне совсем лучше.

Получил ваше длинное письмо об А[ндрюше]. Мне очень жаль их обоих, но помочь не могу. О[льгу] я давно не видал (т. е. недели две) и жду ее, чтобы передать ей ваши слова и самому поговорить с ней. С А[ндрюшей] говорить нельзя: он опьянен всем тем, что дают деньги, роскошная жизнь в соединении, к несчастью, с его внешней добродушностью и такт[ом], который делает то, что его не то что любят, а ласкают в обществе.

Теперь он хочет баллотироваться в предводители. Перемена к улучшению может произойти только в нем, а что ее вызовет, не знаю, только менее всего вероятно, что вызовут мои слова, но я все-таки попытаюсь сказать их. Вот и всё о нем.

Что вы напечатали мои мысли о сознании,1 мне немножко неприятно. Эта работа, над к[оторой] я хочу еще работать, но утешаюсь тем, что всё равно умру, не кончив всего. Перевод Бинштока «В[ойны] и М[ира]» ужасен.2

Прощайте пока.

Л. Т.


На конверте: Англия. Christchurch. Hants. England. V. Tchertkoff.


Датируется днем, предшествовавшим дате почтового штемпеля. Ответ на письмо от 13 ноября н. с., в котором Чертков писал о своей работе по редактированию «Свободного слова». В этом же письме Чертков также писал о поведении A. Л. Толстого по отношению к жене и просил передать О. К. Толстой, что она всегда может приехать с детьми в Англию и жить у Чертковых, не пользуясь материальной поддержкой мужа.


1 В № 7 «Свободного слова» напечатаны «Мысли Л. Н. Толстого. О сознании духовного начала». Мысли эти взяты из Дневника Толстого 14 марта и 11 июня 1903 г.

2 Перевод «Войны и мира» на французский язык, печатавшийся в Париже. Чертков получил гранки этого перевода и переслал их Толстому.

* 706.

1903 г. Ноября 27. Я. П.


Здравствуйте, милые друзья Дима и Галя.

Недавно писал вам, но хочется еще написать и ответить на ваши вопросы. Мне кажется, что я писал вам о предисловии к Гаррис[ону]. Или я хотел только писать и не написал, или письмо пропало. Хотел я — или писал — следующее: Биография, сокращенная, Гар[рисона] произвела на меня очень сильное впечатление, и я решил, что напишу предисловие. Теперь я и написал и кончил перерабатывать и пошлю вам дня через два, когда перепишут.

Св[ободное] Сл[ово] я получил. Этот № мне нравится.1 За то, что Галя писала мне, я только ей благодарен.2 Наши желания и горести общие. От Ив[ана] М[ихайловича] получил письмо и буду отвечать. Как это он, такой умный и хороший человек, не понимает того, что никто, а тем более я, не может быть несогласен с его планами всеобщей стачки. Но для того, чтобы такая могла состояться, нужно, чтобы люди все соединились в одном понимании, а такое соединение людей в одном понимании дает только религия, и потому для достижения той цели, к к[оторой] он стремится, нужно содействовать распространению, установлению единой истинной религии. Устроить же всемирную стачку из людей разных пониманий жизни [невозможно], так же, как невозможно испечь хлеб из ржи, кот[орая] еще не созрела и только колосится.

Работа над маленьким предисловием Гар[рисона] была мне очень приятна, п[отому] ч[то] я чувствовал, думал, по крайней мере, что делаю настоящее дело. Продолжительная же моя раб[ота] над статьей о Ш[експире] надоела мне, особенно вследствие сомнений о ее полезности. Даже нет сомнения, что мне есть гораздо более нужные дела. Кажется, теперь освободился. Дома у нас хорошо, здоровье мое слишком хорошо; с необыкновенной быстротой тупею. Целую вас братски.

Прощайте. Привет Хир[ьякову] и Ив[ану] Мих[айловичу]. Скажите ему, что я пишу.3 Может быть, не успею написать нынче.

Л. Т.

27 нояб. 1903 г.


Отрывки напечатаны: «Свободное слово» 1903, № 8. Ответ на письмо от 24 ноября н. с., в котором Чертков спрашивал, напишет ли Толстой предисловие к биографии Гаррисона. Чертков писал о своих разногласиях с Трегубовым, который доказывал необходимость и возможность всеобщей стачки ради прекращения войн на земле.


1 «Свободное слово» 1903, № 7.

2 Толстой имеет в виду письмо А. К. Чертковой от 8 ноября н. с. об отношениях О. К. Толстой и A. Л. Толстого.

3 Письма Толстого Трегубову от 29 и 30 ноября 1903 г. см. т. 74, стр. 246—248.

* 707.

1903 г. Декабря 18. Я. П.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже