Читаем Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый полностью

— Ah, lisez, М. Berg, vous lisez si bien, ça doit être très poétique, говорила Жюли Бергу, который держал в руке бумажку. Николай по виду бумажки узнал, что это были его стихи, которые Вера, находя это очень естественным, показала всему обществу. Далее текст I изд. 68 г. близок к тексту в Р. В. Вместо:находил — в I изд. 68 г.почувствовал. Вместо:перерезал ему дорогу и взял за руку. — в I изд. 68 г.:подошел к нему. Вместо:Жюли Ахросимова — в I изд. 68 г.:Жюли Карагина. Слов:которые, казалось, насквозь пронизали несчастного Берга. — нет в I изд. 68 г. Вместо:— Nicolas, сказал Борис, — в I изд. 68 г.:— Николай, сказал Борис. Вместо:в диванную — в I изд. 68 г.:в залу. Вместо:уже танцовала — в I изд. 68 г.:молодежь танцовала. Вместо:был такой же веселый и ловкий танцор, как и всегда. — в I изд. 68 г.:был также весел, как и всегда. Слов:сам удивлялся своей вспыльчивости кончая:наивно снизу глядя на него. — нет в I изд. 68 г.

Стр. 82, строка 7.

Вместо:когда в зале молодежь приготовилась к танцам, а на хорах — во II изд. 68 г.:когда на хорах в зале молодежь приготовилась к танцам,

Стр. 82, строки 11/32.

Со слов:Пьер сидел в гостиной кончая:что ж тут удивительного? — нет в Р. В.

Стр. 82, строка 21.

Слова:пары — нет в I изд. 68 г.

Стр. 82, строка 38.

Вместо:выходили — в Р. В.:выходя.

Стр. 83, строка 4.

Вместо:в ладоши — в Р. В.:в ладони

Стр. 83, строка 10.

Слов:(совершенно забыв, что она танцует с большим), — нет в Р. В.

Стр. 83, строка 33.

Вместо:выверток — в Р. В. и в I изд. 68 г.:вывертов

Стр. 84, строка 14.

Вместо:танцовали, — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:танцовывали.

Стр. 84, строка 16.

Слов:и засучивая рукава, — нет в Р. В. и в I изд. 68 г.

Стр. 84, строка 17.

Вместо:XVIII — в Р. В.XXIX. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXI. — в изд. 73 г.:XVIII

Ч. I, гл. XVIII.

Стр. 84, строка 20.

После слов:готовили ужин, — в Р. В.:рассуждая между собой, как могут господа так беспрестанно кушать, — только что откушали чай, опять ужинать, — в это время

Стр. 84, строка 21.

Вместо:шестой удар. — в Р. В. и в I изд. 68 г.:шестой уже удар.

Стр. 84, строка 25.

Вместо:подъезжающих — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:подъезжавших

Стр. 84, строка 29.

Вместо:с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безуховым. — в Р. В.:с одним из представителей века Екатерины. Говорили, что больной кого-то искал глазами и требовал. И за Пьером и за Анной Михайловной был послан лакей верхом. — в I изд. 68 г.:с Безухим.

Стр. 85, строка 1.

Вместо:провожал главнокомандующего — в Р. В.:шел с ним рядом и все видели, как главнокомандующий пожал ему руку

Стр. 85, строка 5.

После слов:и рукою закрыв глаза. — в Р. В. и в I изд. 68 г.:Все видели, что ему тяжело, и никто не подходил к нему.

Стр. 85, строка 6.

После слов:оглядываясь кругом — в Р. В.:не то сердитыми, не то

Стр. 85, строка 28.

Вместо:княжна вышла — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:княжна только вышла

Стр. 85, строка 29.

После слов:Лоррена, — в Р. В.:молодого, знаменитого доктора, француза

Стр. 85, строка 30.

Вместо:под портретом — в Р. В.: подле портрета

Стр. 85, строка 32.

Вместо:Très beau, — в Р. В.:— Très bien,

Стр. 86, строка 7.

Вместо: Не пило слушай. — в Р. В. и в I изд. 68 г.: Не пило случай,

Стр. 86, строка 8.

Вместо: удар шивь оставался.в Р. В. и в I изд. 68 г.: ударом живь остался.

Стр. 86, строка 13.

Вместо:понесла его больному. — в Р. В.:несла больному.

Стр. 86, строка 20.

Вместо:что ясно — в Р. В.:что он ясно

Стр. 87, строка 4.

Вместо:неизменным, каменно-строгим выражением лица — в Р. В. и в I изд. 68 г.:неизменным, спокойным и строгим каменным приличием

Стр. 87, строка 30.

После слов:молчать до утра. — в Р. В.:У княжны было одно из тех лиц, которых выражение остается неизменяемо и независимо от движений, выражающихся на лице собеседника.

Стр. 88, строка 39.

Вместо (в сноске):милая — в I и II изд. 68 г.:моя добрая.

Стр. 91, строка 11.

Слов:ваша protégée, — нет в изд. 73 г.

Стр. 91, строка 11.

Вместо:милая Анна Михайловна, — в Р. В. и I изд. 68 г.:милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна — во II изд. 68 г.:милая княжна Друбецкая Анна Михайловна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы