Дон Жуан.
Силы тут неравные, надо прибегнуть к хитрости, чтобы отвратить несчастье, готовое меня настичь. Я хочу, чтобы ты, Сганарель, оделся в мое платье, а я…Сганарель.
Нет, сударь, слуга покорный! Подвергать себя риску, чтоб меня убили в вашем платье, и…Дон Жуан.
Живо! Я тебе еще оказываю большую честь. Счастлив тот слуга, которому дано погибнуть славной смертью за своего господина.Сганарель.
Благодарю вас за такую честь.ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Сганарель.
Согласитесь же, сударь, что я был прав — мы теперь оба переоделись на славу. Ваш первый план был очень неудачен, а эта одежда скрывает нас гораздо лучше, чем все то, что вы тогда затевали.Дон Жуан.
Да ты и вправду хорош — уж не знаю, где это ты выкопал такой нелепый наряд.Сганарель.
Где? Это платье одного старого доктора, оставленное под заклад там, где я его и взял, и стоило мне оно немало денег. И знаете, сударь, это платье мне уже придало весу: встречные кланяются мне и спрашивают совета, как у человека сведущего.Дон Жуан.
Вот что!Сганарель.
Когда я шел по улице, человек пять-шесть крестьян и крестьянок просили у меня совета насчет разных болезней.Дон Жуан.
И ты им сказал, что ничего в этом не смыслишь?Сганарель.
Ничуть не бывало. Я решил поддержать честь моей одежды. Я порассуждал об их болезнях и каждому прописал рецепт.Дон Жуан.
Какие же ты лекарства им прописал?Сганарель.
Ей-богу, сударь, все лекарства, какие только мне приходили в голову. Рецепты я прописывал наобум, — вот было бы забавно, если бы мои больные поправились и пришли меня благодарить!Дон Жуан.
А почему бы и нет? На каком основании тебе не пользоваться привилегиями, какие есть у всех прочих докторов? Когда больные выздоравливают, доктора имеют к этому такое же отношение, как ты; все их искусство — чистейшее кривлянье. Они только пожинают славу счастливых случаев, и ты можешь, так же как они, обращать в свою пользу удачу больного и приписывать своим лекарствам все, что может зависеть от благоприятного стечения обстоятельств и от сил природы. [31]Сганарель.
Как, сударь, вы и в медицине такой же безбожник?Дон Жуан.
Медицина — одно из величайших заблуждений человечества. [32]Сганарель.
Как! Вы не верите ни в александрийский лист, ни в ревень, ни в рвотное вино? [33]Дон Жуан.
А с чего бы я стал верить в них?Сганарель.
Душа у вас как у язычника. Но вы же сами видите: рвотное вино за последнее время наделало много шуму. Чудеса, которые оно творит, заставили поверить в него даже наиболее недоверчивых, да я и сам не далее как три недели тому назад наблюдал его изумительное действие.Дон Жуан.
А именно?Сганарель.
Один человек уже шесть дней находился при смерти; не знали, что ему и прописать, толку не было ни от одного лекарства, решили в конце концов дать ему рвотного вина.Дон Жуан.
И он, конечно, выздоровел?Сганарель.
Нет, умер.Дон Жуан.
Замечательное действие!Сганарель.
А что вы хотите? Целых шесть дней он не мог умереть, а тут сразу же и умер. Это ли не действительное средство?Дон Жуан.
Ты прав.Сганарель.
Но оставим медицину — все равно вы в нее не верите, — поговорим о других вещах; это платье придает мне ума, и мне хочется о чем-нибудь с вами поспорить. Ведь вы же мне разрешаете споры и запрещаете только упреки.Дон Жуан.
Ну?Сганарель.
Хотелось бы мне выведать ваши мысли. Неужели вы совсем не верите в небо?Дон Жуан.
Оставим это.Сганарель.
Стало быть, не верите. А в ад?Дон Жуан.
Э!Сганарель.
То же самое. А в дьявола, скажите, пожалуйста?Дон Жуан.
Вот-вот.Сганарель.
Тоже, значит, не особенно. Ну а в будущую жизнь хоть сколько-нибудь верите?Дон Жуан.
Ха-ха-ха!Сганарель.
Я бы не взялся вас обратить. [34]А что вы думаете насчет «черного монаха»? [35]Дон Жуан.
Пошел ты к черту со своими глупостями!Сганарель.
Вот уж этого я вам не уступлю: достовернее «черного монаха» ничего быть не может, тут я хоть на виселицу готов. Однако нужно же во что-нибудь верить. Во что вы верите?Дон Жуан.
Во что я верю?Сганарель.
Да.Дон Жуан.
Я верю, Сганарель, что дважды два — четыре, а дважды четыре — восемь. [36]