Гарпагон.
Не об этом речь. Вот этому господинуКомиссар
Жак.
Вы гость, сударь?Комиссар.
Вы не должны, любезный друг, ничего скрывать от вашего господина.Жак.
Будьте спокойны, сударь, я все свое искусство покажу и так угощу вас, что останетесь довольны.Гарпагон.
Не в этом дело.Жак.
Если ужин выйдет не такой, как я хотел, так уж это вина вашего дворецкого: он меня своей бережливостью по рукам и ногам связал.Гарпагон.
Негодяй! Тут дело поважней твоего ужина. Ты мне говори про деньги, которые у меня украли.Жак.
У вас деньги украли?Гарпагон.
Да, разбойник! И тебя повесят, если ты их не отдашь.Комиссар
Жак
Гарпагон.
О чем задумался?Комиссар
Жак
Гарпагон.
Валер?Жак.
Он самый.Гарпагон.
Валер, которому я так верил?Жак.
Он, он. По-моему, это он вас обокрал.Гарпагон.
Почему ты так думаешь?Жак.
Почему?Гарпагон.
Да, почему?Жак.
Потому что… Думаю — и все тут.Комиссар.
Нам нужны улики.Гарпагон.
Ты видел, как он бродил вокруг того места, где были спрятаны деньги?Жак.
Видел, как же… А где у вас деньги были?Гарпагон.
В саду.Жак.
Ну, так и есть! Я видел, как он по саду кружил. А в чем были деньги?Гарпагон.
В шкатулке.Жак.
Вот-вот! Я у него и шкатулку видел.Гарпагон.
Какая же она? Я сейчас узнаю, моя ли.Жак.
Какая?Гарпагон.
Да.Жак.
Такая… вроде шкатулки.Комиссар.
Само собой разумеется, но вы опишите нам ее.Жак.
Большая шкатулка.Гарпагон.
А моя небольшая.Жак.
Правда, сама по себе она небольшая. Я сказал — большая, потому что в ней денег много.Комиссар.
А какого она цвета?Жак.
Какого цвета?Комиссар.
Да.Жак.
Цвета она… этого, знаете ли… Ну вот, вертится на языке…Гарпагон.
Ну?Жак.
Не красного ли?Гарпагон.
Нет, серого.Жак.
Да-да, красновато-серого. Я это и хотел сказать.Гарпагон.
Нет никакого сомнения: это она. Запишите, сударь, запишите его показание! Господи! На кого теперь положиться можно? После этого я ни за кого не поручусь — не поручусь даже, что я сам себя не обворую.Жак
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Гарпагон.
Поди-ка сюда! Признавайся в самом грязном поступке, в самом ужасном злодеянии, какого еще не видывал свет!Валер.
Что вам угодно, сударь?Гарпагон.
Как, мерзавец! И ты не краснеешь, совершив такое преступление?Валер.
О каком преступлении вы говорите?Гарпагон.
О каком преступлении я говорю? Бесстыжий! Как будто не знает, о чем речь! Напрасно будешь отпираться: дело раскрыто, мне известно все. Отплатил за мою доброту, нечего сказать! Нарочно втерся ко мне, чтобы сыграть со мной такую штуку!Валер.
Раз уж вам все известно, сударь, я ни увертываться, ни отпираться не буду.Жак
Валер.
Я и без того намерен был сознаться вам, ждал только удобного случая. Но уж если вы сами узнали, так прошу вас не сердиться и выслушать мои оправдания.Гарпагон.
Какие еще там оправдания, гнусный воришка?Валер.
Нет, сударь, я не заслужил такого названия. Я, конечно, провинился перед вами, но мою вину, воля ваша, можно простить.Гарпагон.
То есть как — простить? Такое-то злодейство, такое-то смертоубийство простить?Валер.
Ради бога, успокойтесь! Когда вы меня выслушаете, вы увидите, что зло не так велико, как вам кажется.Гарпагон.
Зло не так велико, как мне кажется! Кровь моя, нутро мое — вот ведь это что, висельник!Валер.
Ваша кровь, сударь, нисколько здесь не пострадала, да и не могла пострадать. Дело легко поправить.Гарпагон.
Я этого и добиваюсь. Отдай то, что украл.Валер.
Ваша честь, сударь, получит полное удовлетворение.Гарпагон.
Не о чести речь. Ты мне лучше скажи, кто тебя подтолкнул на это?Валер.
Ах, сударь, и вы еще спрашиваете?Гарпагон.
Да-да, спрашиваю!Валер.
Меня подтолкнуло то чувство, которое все оправдывает: любовь.Гарпагон.
Любовь?