Читаем Полное собрание стихотворений полностью

В этот светлый вечер мая,В этот час весенних грез,Матерь бога пресвятая,Дай ответ на мой вопрос.Там теперь сгустились тени,Там поднялся аромат,Там он ждет в тоске сомнений,Смотрит в темень наугад.Поцелуи, ласки, речиИ сквозь слезы сладкий смех...Неужели эти встречи —Только сети, только грех?В тусклых днях унылой прозы,Нежеланного труда,Час свиданья видят грезы,Светит дальняя звезда.Неужели искру раяПогасить и встретить ночь?Матерь бога пресвятая,Ты сумеешь мне помочь!Ты услышишь, Матерь-Дева,Горький девичий вопросИ ответишь мне без гневаВ этот час весенних грез.

6 декабря 1895

Одна

Нет мне в молитве отрады,Боже мой, как я грешна!Даже с мерцаньем лампадыБорется светом луна.Даже и в девичьей спальнеПомнится дремлющий сад,А из киотов печальнейЛики святые глядят.Боже, зачем искушеньеТы в красоте создаешь!В лунном немом освещеньиБыл он так дивно хорош.Тихо склонялися клены,С неба скользнула звезда...Здесь перед светом иконыВся я дрожу от стыда.Сжалься, отец правосудный,Дай утешенье в тоске...В лунных лучах изумрудныйЛуг опускался в реке.Шли мы дорожкой... и словноЯ отвечала «люблю»...Боже мой, как я греховна,Чем я свой грех искуплю!

21 апреля 1894

В вертепе

В сияющем изысканном вертепе,Под музыку, сулившую канкан,Я задремал, поникнув на диван,И вдруг себя увидел в черном склепе.Вокруг стоял мучительный туман, —В окно неслось благоуханье степи.Я встать хотел, – мешала боль от ран,И на ногах задребезжали цепи.И что-то вдруг так ясно стало мне,Что горько я заплакал в полусне,Что плакал я, смущенно просыпаясь.Опять звенит приманчиво рояль,Мой странный сон бледнеет, расплываясь,По мне еще – кого-то – смутно – жаль…

1 февраля 1835

Летучая мышь

Весь город в серебряном блескеОт бледно-серебряных крыш, —А там, на ее занавеске,Повисла Летучая Мышь.Мерцает неслышно лампада,Белеет открытая грудь...Все небо мне шепчет: «Не надо»,Но Мышь повторяет: «Забудь!»Покорен губительной власти,Близ окон брожу, опьянен.Дрожат мои руки от страсти,В ушах моих шум веретен.Весь город в серебряном блескеОт бледно-серебряных крыш,А там у нее – к занавескеПриникла Летучая Мышь.Вот губы сложились в заклятье...О девы! довольно вам прясть!Все шумы исчезнут в объятьи,В твоем поцелуе, о страсть!Лицом на седой подоконник,На камень холодный упав,Я вновь – твой поэт и поклонник,Царица позорных забав!Весь город в серебряном блескеОт бледно-серебряных крыш,А там – у нее, с занавески, —Хохочет Летучая Мышь!

27 сентября 1895

Ночью

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия