Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Есть звуки – значенье ничтожно,И презрено гордой толпой —Но их позабыть невозможно:Как жизнь, они слиты с душой;Как в гробе, зарыто былоеНа дне этих звуков святых;И в мире поймут их лишь двое,И двое лишь вздрогнут от них!

3

Мгновение вместе мы были,Но вечность – ничто перед ним;Все чувства мы вдруг истощили,Сожгли поцелуем одним;Прости! – не жалей безрассудно,О краткой любви не жалей:Расстаться казалось нам трудно,Но встретиться было б трудней!

Слова разлуки повторяя…

Слова разлуки повторяя,Полна надежд душа твоя;Ты говоришь: есть жизнь другая,И смело веришь ей… но я?..Оставь страдальца! – будь покойна:Где б ни был этот мир святой,Двух жизней сердцем ты достойна!А мне довольно и одной.Тому ль пускаться в бесконечность,Кого измучил краткий путь?Меня раздавит эта вечность,И страшно мне не отдохнуть!Я схоронил навек былое,И нет о будущем забот,Земля взяла свое земное,Она назад не отдает!..

Безумец я! Вы правы, правы!

Безумец я! вы правы, правы!Смешно бессмертье на земли.Как смел желать я громкой славы,Когда вы счастливы в пыли?Как мог я цепь предубежденийУмом свободным потрясать,И пламень тайных угрызенийЗа жар поэзии принять?Нет, не похож я на поэта!Я обманулся, вижу сам;Пускай, как он, я чужд для света,Но чужд зато и небесам!Мои слова печальны: знаю;Но смысла их вам не понять.Я их от сердца отрываю,Чтоб муки с ними оторвать!Нет… мне ли властвовать умами,Всю жизнь на то употребя?Пускай возвышусь я над вами,Но удалюсь ли от себя?И позабуду ль самовластноМою погибшую любовь,Всё то, чему я верил страстно,Чему не смею верить вновь?

Она не гордой красотою…

Она не гордой красотоюПрельщает юношей живых,Она не водит за собоюТолпу вздыхателей немых.И стан ее – не стан богини,И грудь волною не встает,И в ней никто своей святыни,Припав к земле, не признает.Однако все ее движенья,Улыбки, речи и чертыТак полны жизни, вдохновенья,Так полны чудной простоты.Но голос душу проникает,Как вспоминанье лучших дней,И сердце любит и страдает,Почти стыдясь любви своей.

Примите дивное посланье…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия