Читаем Полное собрание стихотворений (ЛП) полностью

Зашумел миллион желавших ему объяснить.

Такой был нечленораздельный гвалт,

Что смысла не было слышно.

Пер. Владимира Британишского

- 15

"Tell brave deeds of war."

Then they recounted tales:

"There were stern stands

And bitter runs for glory."

Ah, I think there were braver deeds.

- Расскажите о героизме на войне.

И они рассказывали сказки:

- Солдаты стойко удерживали позиции

И шли тернистыми дорогами к славе.

Ах, я думаю, там совершались

Более героические поступки!

Пер. Анатолия Кудрявицкого

- 16

Charity, thou art a lie,

A toy of women,

A pleasure of certain men.

In the presence of justice,

Lo, the walls of the temple

Are visible

Through thy form of sudden shadows.

Милосердие, ты - ложь,

Игрушка для женщин,

Забава для иных мужчин.

В присутствии Справедливости - смотритe-ка

Стены твоего храма прозрачны,

И сквозь них видна твоя сущность

Игра теней.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

- 17

There were many who went in huddled procession,

They knew not whither;

But, at any rate, success or calamity

Would attend all in equality.

There was one who sought a new road.

He went into direful thickets,

And ultimately he died thus, alone;

But they said he had courage.

Много было людей, шагавших толпою.

Они не знали, куда идут,

Но что бы их ни ожидало - успех или неудача

Это становилось их общей судьбой.

Был один человек, искавший новый путь.

Он забрел в непроходимые дебри

И в конце концов умер там в одиночестве.

Остальные признали, что он был не лишен мужества.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

Было великое множество двигавшихся толпою,

Не ведая куда;

Но, как бы там ни было, бедствие или победу

Они поделят на всех.

Был некто один, искавший новой дороги.

Он забрел в невероятные дебри,

И кончилось тем, что он так и погиб, один;

Но, говорят, он был храбр.

Пер. Владимира Британишского

- 18

In Heaven,

Some little blades of grass

Stood before God.

"What did you do?"

Then all save one of the little blades

Began eagerly to relate

The merits of their lives.

This one stayed a small way behind,

Ashamed.

Presently, God said:

"And what did you do?"

The little blade answered: "Oh, my Lord,

Memory is bitter to me,

For, if I did good deeds,

I know not of them."

Then God, in all His splendor,

Arose from His throne.

"Oh, best little blade of grass!" He said.

На небесах

Предстали перед Богом

Маленькие травинки.

- Что вы свершили в жизни? - спросил он.

И все, кроме одной,

С готовностью начали перечислять

Свои заслуги.

Лишь одна травинка

Стояла позади, пристыженная.

Наконец Бог спросил ее:

- А ты что свершила в жизни?

- Господи, - ответила маленькая травинка,

Я не в силах это припомнить.

Если я и делала что-то хорошее,

То не ведала этого.

Тут Бог поднялся с трона

Во всем блеске своего величия.

- О достойнейшая из всех травинок! - воскликнул он.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

На Небе

Маленькие травинки

Предстали пред Богом.

- Что вы сделали в жизни?

И все травинки, кроме одной,

Начали бойко расхваливать

Свои добродетели.

А одна стояла поодаль,

Смущенная.

И Бог спросил ее:

- А ты что сделала в жизни?

- Господи, - отвечала травинка,

Если я хоть когда

И сделала доброе дело,

То теперь ничего не помню.

И Бог во всей своей славе,

Восстав с престола, сказал ей:

- О лучшая из травинок!

Пер. Андрея Сергеева

- 19

A god in wrath

Was beating a man;

He cuffed him loudly

With thunderous blows

That rang and rolled over the earth.

All people came running.

The man screamed and struggled,

And bit madly at the feet of the god.

The people cried:

"Ah, what a wicked man!"

And

"Ah, what a redoubtable god!"

Бог в гневе

Избивал человека,

Наносил ему

Оглушительные, громоподобные удары;

Весь шар земной ходил ходуном.

Отовсюду сбежались люди.

Человек кричал, отбивался

И в исступлении кусал Бога за ноги.

Люди восклицали:

- Ах, какой нехороший человек!

И добавляли:

- Ах, какой грозный Бог!

Пер. Анатолия Кудрявицкого

- 20

A learned man came to me onge.

He said: "I know the way,-come."

And I was overjoyed at this.

Together we hastened.

Soon, too soon, were we

Where my eyes were useless,

And I knew not the ways of my feet.

I clung to the hand of my friend;

But at last he cried: "I am lost."

Однажды пришел ко мне ученый человек.

Он сказал: - Я знаю путь. Пойдем!

Я очень обрадовался.

Не теряя времени, мы отправились в дорогу.

Скоро, очень скоро очутились мы там,

Где глаза мои ничего не видели

И я не знал, куда ступаю.

Я крепко держался за руку моего друга,

Но в конце концов он вскричал: - Я погиб!

Пер. Анатолия Кудрявицкого

- 21

There was, before me,

Mile upon mile

Of snow, ice, burning sand.

And yet I could look beyond all this,

To a place of infinite beauty;

And I could see the loveliness of her

Who walked in the shade of the trees.

When I gazed,

All was lost

But this place of beauty and her.

When I gazed.

And in my gazing, desired,

Then came again

Mile upon mile,

Of snow, ice, burning sand.

Предо мною

На сотни миль

Простирались снега, льды, раскаленные пески.

Но я сумел заглянуть еще дальше

И открылась мне там первозданная красота;

Заметил я и прелесть той,

Что прогуливалась в тени деревьев.

Когда глядел я на это

Все вокруг меркло

Перед красотою тех мест и Ее красотою.

Когда глядел я на это,

Устремившись туда душой,

Вновь стали видны мне

Простирающиеся на сотни миль

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики