Читаем Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана полностью

Послание к Тургеневу («О ты, который средь обедов...»). Впервые — ПРП, ч. 6, стр. 234—237, с заглавием «К другу». Печ. по «Опытам», стр. 142—145, с учетом правки ст. 20, сделанной Батюшковым при подготовке нового издания книги. В «Опытах» фамилии Попов и Тургенев обозначены сокращенно: «...ов» и «Т...». Послание входит в качестве экспромта в письмо Батюшкова к А. И. Тургеневу от 14 октября 1816 г. (Соч., т. 3, стр. 405—406). Здесь после текста послания Батюшков так объясняет просьбу, обращенную в нем к Тургеневу: «Вдова Попова, урожденная Молчанова, подала прошение в сословие призрения разоренных неприятелем чрез князя С. М. Голицына 27 апреля 1816. Сделайте что-нибудь для нее...» (там же, стр. 406). А. И. Тургенев действительно помог семье офицера, лишившейся имущества во время наполеоновского нашествия. В июне 1817 г. Батюшков писал Жуковскому: «Благодари Тургенева за Попову: он сделал доброе дело за вяленькие стихи» (там же, стр. 447).

Тургенев — см. стр. 291.

<p><strong>К цветам нашего Горация </strong></p><p><strong>("Ни вьюги, ни морозы...")</strong></p>         Ни вьюги, ни морозы       Цветов твоих не истребят. Бог лиры, бог любви и музы мне твердят: В саду Горация не увядают розы.

1816 (?)

К цветам нашего Горация. Впервые — «Опыты», стр. 204.

Наш Гораций — поэт И. И. Дмитриев (см. о нем стр. 290), который, подобно римскому поэту Горацию, любил заниматься садоводством и сажал цветы около своего московского дома. По свидетельству племянника И. И. Дмитриева, Батюшков послал последнему стихотворение вместе с цветочными семенами (М. А. Дмитриев. Мелочи из запаса моей памяти. М., 1869, стр. 201).  

<p><strong>"У Волги-реченьки сидел..."</strong></p>У Волги-реченьки сидел      В кручинушке, унылый, Солдат израненный и хилый. Вздохнул, на волны поглядел      И песенку запел: — Там, там в далекой стороне      Ты, родина святая! Отец и мать моя родная, Вас не увидеть боле мне      В родимой стороне. О, смерть в боях не так страшна,      Как страннику в чужбине, Там пуля смерть, а здесь в кручине Томись без хлеба и без сна,      Пока при‹дет› она. Куда летите, паруса? —      На родину святую. Зачем вы, пташки, в цепь густую, Зачем взвились под небеса? —      В родимые леса. Всё в родину летит свою,      А я бреду насилу, Сквозь слезы песенку унылу Путем-дорогою пою      Про родину мою. Несу котомку на плечах,      На саблю подпираюсь, Как сиро‹тино›чка ‹?› скитаюсь В лесах дремучих и песках,      На волжских берегах. Жена останется вдовой,      А дети сиротами, Вам сердце молвит: за горами, В стране далекой и чужой,      Знать, умер наш родной. Зачем, зачем ре‹ка› Дунай      Меня не поглотила! Зачем ты, пуля, изменила ............

    1816 или 1817 (?)

«У Волги-реченьки сидел...». Впервые — «Русская литература», 1858, № 4, стр. 175—177, где опубликовано по автографу ПД. Работа над стихотворением не была доведена до конца. По мнению публикатора И. Голуба, стихотворение сочинено в 1813—1814 гг. и изображает русского солдата, который тоскует о родине за границей. Более правильным представляется другое толкование. По-видимому, Батюшков хотел изобразить солдата (может быть, беглого или инвалида), который, находясь в России, пробирается в родные места. В этом смысле и надо понимать слово «родина» в стихотворении, слово же «чужбина» обозначает здесь чужую сторону в России, далекую от мест рождения и жизни героя. Относим стихотворение предположительно к 1816—1817 гг., так как именно в это время Батюшков стал интересоваться фольклором; он просит Гнедича прислать ему русские сказки (Соч., т. 3, стр. 439) и собирается написать поэмы о Бове и «Русалка». К тому же периоду относится и его сочувственное высказывание о народных песнях в очерке «Вечер у Кантемира» (см. Соч., т. 2, стр. 232).   

<p><strong>Гезиод и Омир — соперники </strong></p><p><strong>("Народы, как волны, в Халкиду текли...")</strong></p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже