— Ей около года?
— Почти. Будет тридцатого мая.
— Прелестно, — сказал Ломакс, и Френсис улыбнулась.
Другая фотография изображала Френсис с мужем и двумя маленькими детьми. Фотография была сделана на зимнем пляже, семья закутана в разноцветные зимние одежды. Френсис, в джинсах, с развевающимися по ветру волосами, невозможно было узнать. Муж ее удивил Ломакса. Он был на пару дюймов ниже жены, лыс и толст. Маленький мальчик прыгал, держа его за руку. Младший ребенок сидел на плече Френсис и на плече ее мужа.
Ломакс взглянул на Френсис — на ее лице застыла нежная улыбка.
Он вел машину уже пятьдесят минут, когда наконец понял, почему ему так грустно. Ломаксу захотелось увидеть Кэндис и детей. Сейчас, немедленно. Однако сегодня был четверг. По четвергам Кэндис, Роберт и дети всегда выходили из дома. Они обедали в городе, а затем шли в кино или, реже, в театр. Однажды они проделали путь до Сан-Франциско, чтобы посмотреть знаменитую европейскую балетную труппу. Кэндис считала, что такие совместные выходы укрепляют семью.
Ломакс направился в торговый центр и купил костюм. Продавец так же, как и Ломакс, сомневался в том, что он ему вообще нужен. Покупка костюма оказалась неприятным испытанием. Ломакс подозревал, что костюм ему мал.
— Я купил костюм, — сообщил он Джулии, позвонив ей, как только приехал домой.
Она воскликнула:
— Ты купил костюм, Ломакс! В торговом центре?
Ломакс был уверен, что слышит в трубке мужской голос.
— Кто там?
— Курт. Он говорит, что нельзя купить хороший костюм в торговом центре.
— А кто говорит про хороший костюм? И что, черт подери, он там, делает?
— Он приехал проведать меня. Задать вопросы.
Ломакс закипел. Почему он должен верить, что Курт сегодняшним вечером собирается проделать обратный путь?
— А не мог он задать тебе вопросы по телефону?
— Он привез бумагу, чтобы я подписала, — объяснила Джулия. — Зачем ты купил костюм?
Ломакс сказал, что костюм ему нужен завтра к восьми тридцати, а затем объяснил для чего. Наступило долгое молчание.
— Френсис собирается дать тебе работу в «Сэш Смит»?
Ломакс гадал, не повторила ли она эту фразу вслух специально для Курта.
Джулия продолжала:
— Ты уверен, что хочешь этого? Начинать утро с бритья, ходить в офис и даже не получать за это плату?
— Да, уверен, — ответил Ломакс.
— Но ты мог бы ходить в походы с собакой. Скоро дети закончат учебу, и вы могли бы все каникулы заниматься чем угодно.
— Я найду время для Хелен, Джоэла и собаки.
— Курт, — сообщила Джулия, — вовсе не обрадован новостью.
— Не повезло ему, — заметил Ломакс.
Он слышал приглушенные голоса. Курт и Джулия о чем-то разговаривали, и Джулия положила руку на трубку, чтобы Ломакс не слышал их. Он почувствовал, как тело напряглось от ярости.
— Неужели это правда? — послышался голос Курта, более хриплый и резкий, чем помнил Ломакс.
— Да, — сказал Ломакс, отведя трубку от уха.
При звуках голоса Курта Ломакс представил себе, как лицо его сердито дергается вверх и вниз. Должно быть, оно превратилось в одну огромную челюсть.
— Не могу поверить, что Френсис пошла на такое! Пустая трата ее времени, вашего времени, да и, если быть честным, Ломакс, моего тоже. Я не нуждаюсь в чертовых любителях, которые будут болтаться вокруг, задавая глупые вопросы и мешая расследованию.
Ломакс промолчал.
— Я вот что хочу сказать, — не останавливался Курт. — Даже если бы вы только подавали кофе! Разве мне нужен парень с дюжиной дипломов, в дешевом мятом костюме, чтобы подавать кофе? Помилуйте! Должно быть, у Френсис не все дома!
Однако ночью Ломакс вспоминал слова Джулии, а не Курта. Ломакс обещал себе творческий отпуск много лет подряд, и вот он получил его, хотя и не так, как рассчитывал. Вместо того чтобы проводить время на свежем воздухе с детьми, он должен будет все лето торчать в центре города, в кондиционированном помещении — там, где его присутствие едва терпят, а его полезность весьма сомнительна. И каждый день будет видеться с Куртом.
Ломакс вспомнил, как Джулия улыбнулась ему, а затем велела лечь и расслабиться. Вспомнил, что ощущал прошлой ночью, когда ее теплое тело лежало рядом. Подумал о ее беспомощности и уязвимости. Ломакс должен был вспомнить все это, чтобы понять, ради чего собственноручно подверг себя столь суровому испытанию.
ГЛАВА 11
— Неплохо, — сказала Френсис, оглядывая Ломакса с головы до ног.
Ломакс ощупывал воротничок и недавно купленный галстук.
— Он задушит меня. Вероятно, до смерти, — отвечал он.
— Когда я впервые надела серьги, то думала, что они оторвут мне уши. А теперь…
Ломакс посмотрел на ее серьги. Золотые подвески, словно слезы, свисали с мочек.
Вошел Курт, неся три маленьких картотечных ящика один на другом, так что верхний доставал ему до подбородка и подпирал его чудовищную нижнюю челюсть.
С глухим стуком он поставил ящики на кофейный столик.
— Привет, Ломакс, — произнес он уныло. — А вот и наше расследование.
Френсис пояснила: