Что же насчёт Ларии, то королеву покинул рассудок. Ирай намеренно всеми силами протискивался в круг её приближенных. Он делал это не из-за страха или корысти.
Покинув уровень камер, он спустился ещё ниже. Впереди показалась дверь в нижние пристройки. Ирай ускорил шаг, теперь тут мало кого можно было встретить, а если кто-то и попадётся, уж удачно соврать за ним не станет. Ведь каждый считает его рьяным прихвостнем королевы, мало ли какое задание он мог от неё получить.
Ирай подошёл к низкой двери в которую входили, исключительно пригнувшись, и достал из кармана длинный ключ. Он осторожно отпер двери, так, чтобы ни единый звук не потревожил устрашающую мёртвую тишину. Ирай зашёл внутрь и закрыл за собою дверь.
Комната, в которой он оказался, была кладовой, сюда сносили вещи умерших оборотней, пока не решили, что делать с теми дальше и прочий хлам. Всё покрывали простыни, пыль набивалась в рот при каждом вздохе.
Ирай не стал проходить дальше, где темнота скрывала остальную часть комнаты, то, что ему нужно, скрывалось тут же.
Он сдёрнул простынь с зеркала.
Лария приказала уничтожить практически все зеркала в замке, те были универсальным средством связи с другими замками и не только. А ему необходимо установить связь с советом. Хотя бы только сообщить им о тех вещах, которые творились в Южных лесах.
Из другого кармана он достал небольшой мешочек, украденный у одного из персональных колдунов королевы. Внутри находился тёмный, похожий на пепел от костра, порошок.
Ирай знал ради кого он это делает и ни на мгновение не усомнился. Он вспомнил мягкую улыбку жены, даже по прошествии пяти лет Линда могла заставить его смутиться своими коронными шуточками. У неё острый, пытливый ум и она никогда не ест корку от хлеба.
Рука погрузилась в маленький мешочек и пальцы сжали в пригоршню странный порошок. Ирай поднёс руку с порошком к поверхности зеркала, а затем высыпал его на зеркало, и что-то тихо и неразборчиво зашептал. Он не был призванным колдуном, просто человеком, который пытался помочь замку. Зеркало высасывало из него силы и тело постепенно немело. Ирай не был подготовлен, но старался держаться.
Для него это займёт около часа. Но он выдержит, пусть даже умрёт, но выдержит.
Вскоре Ирай вконец обессилел, но продолжал стоять пред зеркалом.
— Удивительно, не правда ли? — вдруг послышался известный Ираю голос. — Вы так стараетесь. Вот уже и побледнели как тяжело больной.
Из тёмной части комнаты вышел Риннио, он довольно потирал руки.
— Вот и доказательства, предатель среди нас.
Следом за советником из тени показались ещё несколько стражей. Все они с окаменевшими лицами молча взирали на Ирая.
— Мне кажется, вы знаете, что вас ожидает? — с видимым удовольствием протянул советник. — Ты сам виноват, безмозглый идиот. Как ты мог подумать, что станешь безнаказанно вмешиваться в наши планы?! Должен признаться, я и раньше подозревал тебя, всё видно по глазам.
Ирай отшатнулся от зеркала. Лишь одна мысль заставила его содрогнуться от ужаса. Что они сделали с Линдой?! Она одна знала, где он, неужели из-за него Линда пострадала?!
Обессиленный, затуманенным взором он осмотрел всех присутствующих в комнате.
Внезапно из тени вышел ещё кто-то. Ирай вначале не смог разглядеть кто это. Женский силуэт? Да, это женщина.
"Королева", — подумал Ирай.
Но его предположение не оправдалось.
Пойманный и окружённый Ирай вдруг побледнел и весь обмяк. Перед ним с таким же безразличным лицом стояла Линда. Советник положил руку ей на плечо. Она с презрением смотрела на Ирая, как на что-то незначительное.
— Спасибо вам большое, — сказал Риннио, обращаясь к молодой женщине, — вы так сильно помогли нам. Если бы не предоставленная вами информация, благополучие замка могло оказаться под серьёзной угрозой.
— Я предана нашей великолепной королеве, — размеренно произнесла Линда. — Я не собираюсь умирать вместе с тобой. — Подойдя поближе к мужу, добавила она. — Ты бы всё равно ничего не смог изменить. Всё бесполезно.
Ирай не отрываясь, смотрел на неё: на эти черты лица, которые не забыл бы даже по прошествии вечности.
Стражи подхватили его под руки и потащили в одну из камер, из которой никто никогда не выходил. Ирай не сопротивлялся.
— Вот он и мёртв, — по прошествии нескольких минут произнёс советник. — Такая участь ожидает всех, кто будет мешать нам. Все узнают о его предательстве и о вашей преданности. Королева не останется равнодушной к благим побуждениям.
Советник взял Линду под руку и, выйдя из комнаты, повёл её в верхние уровни замка.
— Я хочу перебраться в другую комнату, — невозмутимо произнесла Линда.
— Ну конечно же, — улыбаясь, поддержал её советник. — Это меньшее, что мы должны сделать для вас.
— Он ведь не мучился? — резко спросила Линда.
— Нисколько, — Риннио продолжал улыбаться, — мы ведь милосердны.
Получив задание от Орнэллы, Константин весело шествовал к саду од куполом, где распоряжалась Нелли. Он напевал себе под нос мелодию из прошлой жизни.