Читаем Полнолуние полностью

— Лучше оставайся, — сказал Ивен. — Он помедлил и ухмыльнулся, ожидая, что Джосс жарко возразит или отпустит одну из своих шуточек, а потом добавил: — Ты можешь нанести им больший урон с воздуха. Лично я почти уверен, что эти лазерные пушки — лучшее, что у них есть. А уж их-то мой костюм выдержит.

— Хорошо, — сказал Джосс. Он все-таки нервничал, отпуская Ивена одного к этим угрюмым жестяным посудинам. Правда, его успокаивало то, что Ивен никогда не рисковал зря. — Я спущусь вниз и высажу тебя, а потом опять взлечу и буду наготове.

— Давай.

Джосс осторожно посадил крейсер в пятидесяти метрах от буровой установки и открыл воздушный шлюз.

— Связь у тебя в порядке? Проверил бы лишний разок! — посоветовал он.

— Да, мэм, — весело ответил Ивен.

— Ладно, если что понадобится, крикнешь.

— Договорились. А ты пока вынеси ящик с вином из камеры для арестованных. Кажется, нам придется использовать ее по назначению, — ответил Ивен и направился к выходу. Шлюз бесшумно закрылся за ним.

— Ах, черт, я ведь совсем позабыл об этом! — забеспокоился Джосс. — Элен Мэри, я сейчас не могу покинуть свое место. Не сочтите за труд, перенесите тот ящик. Пихните его ко мне в кубрик или на камбуз.

— Хорошо, — ответила она и вышла.

Джосс аккуратно поднял корабль в воздух и увеличил громкость в канале связи.

— Как дела, Ивен? — спросил он.

— Здесь полно булыжников! — раздраженно ответил Ивен. — Придется не идти, а подпрыгивать.

Джосс вышел на вираж, чтобы держать Ивена в поле зрения. Было даже интересно, сколько еще тот сможет прыгать в своем танкокостюме при низкой гравитации.

Ивен наконец допрыгал до первой буровой установки.

— Ну что? — спросил его Джосс.

— Начинай.

Джосс поднес ко рту микрофон.

— ГОВОРИТ СОЛНЕЧНЫЙ ПАТРУЛЬ! — проорал он, доведя выходную мощность до 200 децибел. — ВСЕМ НЕМЕДЛЕННО ПОКИНУТЬ СВОИ МАШИНЫ!

Секунду или две ничего не происходило. Потом со стороны Ивена неожиданно послышался устрашающий грохот, похожий на стук града по железной крыше. Джосс даже подскочил в кресле.

— Что случилось? Ты испортился?

Ивен засмеялся:

— Да нет же, это пулеметы.

— Пулеметы?

— Расслабься. Всего лишь парочка пулеметов. Кстати, изрядно устаревшей модели, — сказал Ивен. — Вроде тех, которые использовали для расправы с шерифом в Томстоуне. На этот счет мы еще возьмем здесь интервью.

— Что ты собираешься делать? — крикнул Джосс и выглянул в иллюминатор. — Чем я могу помочь? Тебе нужно, чтобы я куда-нибудь выстрелил?

— Нет необходимости. Я как раз собираюсь тут прогуляться. Пулеметы мне не мешают. Это что-то типа вчерашнего ветерка. Даже полегче.

Вернулась Элен Мэри.

— Пристегнитесь, — сказал ей Джосс. — Я буду быстро маневрировать.

Внизу «ливень с градом» застучал еще сильнее.

— Боже праведный, что же это такое? — закричала Элен Мэри и ее лицо побелело.

— Пулеметы, — мрачно сказал Джосс. — Они палят по Ивену. Смотрите, вон он.

Наконец они вышли на нужный угол и могли хорошо видеть с высоты маленькую серебристую фигурку, приближающуюся к открытому шлюзу одной из буровых установок.

— Прекрасно, — сказал самому себе Ивен через канал связи и начал взбираться по лестнице, ведущей во входной шлюз.

Послышались удары, потом треск, который слился в совершенно невообразимый металлический гул, как если бы огромная горилла атаковала ударную установку в симфоническом оркестре. Фигура Ивена исчезла в воздушном шлюзе.

Послышался грохот падения. Потом глухой удар.

— Что за идиот! — услышали они голос Ивена, и кто-то вылетел из шлюзовой камеры наружу и шлепнулся на землю.

— Так, — сказал Ивен. — А теперь я прикрою за собой эту дверь. Только не паникуй, мэм!

— Я спокоен, — ответил Джосс и еле сдержался от того, чтобы не закрыть глаза.

Донеслось слабое шипение и звук закрывающегося внешнего шлюза, потом стал открываться внутренний. Возобновилась возня, и снова послышались удары.

— Ну-ка дай это сюда, кретин! — сказал кому-то Ивен, и снова — грохот, стрельба и глухие удары.

Кажется, пока Ивен «успокаивал» противника своими кулаками, послышались чьи-то жалобные стоны. Они перешли в звуки, очень напоминающие работу отбойного молотка.

— А теперь брось пистолет, приятель! — опять услышал Джосс голос напарника. — Пока я не сделал из тебя паштет. Вот эта штука стреляет в десять раз быстрее, чем твой пугач. Вот так. И вы тоже, сэр, если вас не затруднит. Сюда, сюда. Благодарю вас. Какого черта…

Джосс заволновался и стукнул костяшкой пальца по иллюминатору.

— Чертов ублюдок! — рычал где-то внизу Ивен. — Только не прикидывайся. Я ведь слегка тебя стукнул, а могу и посильнее, если ты не выбросишь эту штуку. Быстро!

Наступила пауза.

— Так-то лучше, — опять прорычал Ивен. — Вставай. Поднимай своего приятеля. И этого тоже. Перевяжи ему голову чем-нибудь и одень комбинезон. Вас это тоже касается, сэр. Так, что у нас со второй посудиной? А, понимаю, она подчинена вашей и работает в авторежиме. Хорошо. Мы ее взорвем. Теперь быстро все одевайте свои ЗСЖ. Чтобы через тридцать секунд все были в шлюзе, а если не успеете…

Перейти на страницу:

Все книги серии Космическая полиция

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика