Читаем Полнолуние полностью

– Так вот. Если положить эти химикаты на стальную пластину и закопать в землю, естественная скорость окисления увеличится на шестьдесят процентов, и тогда можно будет взять эту ржавую сталь и…

– Я посажу тебя в камеру к тем шестерым! – сказал Ивен. – Ты самый настоящий мошенник, покруче любого из здешних! Это хорошо еще, что ты работаешь в органах правосудия!

Джосс выглядел печально.

– Но я не могу не думать о таких вещах. Я творческий человек. Мой мозг созидает.

– Слишком творческий. Ладно, черт с тобой. Так ты хотел, чтобы мы их отпустили?

– Ну, в общем, если мы не можем получить подтверждение, что они были в Томстоуне в день убийства шерифа и не были поблизости от места падения крейсера…

– Я уже работаю над этим. Нам понадобится пара дней. Ти сама свяжется с нами.

– Да, я не думаю, что они виновны. Их следует отпустить.

– Я тоже, – признался Ивен. – Но я все же предпочел бы собрать о них побольше свидетельств.

– Ты действительно видел их навигационный отчет? – спросил Джосс.

– Да, на самом деле. Бели бы я его не видел, я бы не знал, что он искажен. Мне нужно одно маленькое подтверждение.

– Ну, а если ты ничего не получишь?

Ивен вздохнул.

– Честно говоря, нам совсем не помешала бы помощь от местного населения. Может быть, даже этих арестованных. Помощь других знакомых почему-то всегда либо откладывается по уважительным причинам, либо носит такой противоречивый характер, что я готов возбуждать следствие.

– Ты о Вирендре?

– Да.

Они посмотрели друг на друга.

– Еще несколько пар ушей и глаз нам не помешают, – сказал Джосс. – Мы можем освободить их. Но сначала я поработаю с их чомперами.

– Установишь систему слежения?

– Нет ничего проще. Эти машины – их дом и транспорт. Без них они не обойдутся. Их жизнь полностью зависит от этих сооружений. Сегодня вечером мы быстренько слетаем туда и поставим приборы.

Ивен кивнул.

– А теперь, – сказал он, – я хотел бы узнать, как ты объяснишь все это Лукреции?

– Как есть. Мы же находимся на месте событий, а не она. Так что и принимать решение – нам. Лукреция посчитается с этим. Ситуация серьезная. Мы должны действовать с осторожностью.

– Я бы хорошо подумал над этим, – вздохнул Ивен. – Кажется, ты прав. Впрочем, посмотрим, что принесет нам утро, – он замолчал. Ему в голову пришла ужасная мысль. – Так что же, получается, что ты сам занимаешься обманом и поощряешь мошенничество?

– Но если мы отпустим их просто так, то мы будем содействовать разрушению бесценного археологического участка! – Джосс отхлебнул еще чая и посмотрел на Ивена. – А так мы убедимся, что люди, покупающие у них бесценные сувениры, на самом деле приобретают фальшивки, а не часть марсианской истории.


Утром началась еще одна песчаная буря. Правда, довольно слабая, с силой ветра не более шестидесяти километров в час. Новостей от Телии почему-то не было. Ивен облачился в энергокостюм. Настроение было неважным.

– Готов? – спросил Джосс и вышел из кубрика, уже одетый в свой ЗСЖ.

– Почти. – Ивен пристегнул шлем и сделал обычную проверку энергосистем. – Куда сначала?

– В тюрьму, я думаю, а потом…

– Потом куда угодно. Мест полно. Должен признаться, что поиски никогда не были любимой частью моей работы.

– Серьезно? – спросил Джосс. Они выбрались из крейсера и закрыли за собой шлюз.

– Не знаю, что касается меня, то…

Вдруг он остановился. На обшивке крейсера большими красными буквами было выведено: «КОПЫ, УБИРАЙТЕСЬ ДОМОЙ». Ивен взял себя в руки.

– Да-а, – медленно проговорил Джосс.

– Это совсем не походит на нашу маркировку.

– Боюсь, что так.

Ивен подождал еще немного. Он думал, что Джосс сорвется. Но взрыва эмоций не последовало.

– Довольно бестактно с их стороны, – сказал Джосс и пошел в направлении департамента шерифа.

– Точно, – кивнул Ивен и последовал за ним.

В департаменте сидела та же молодая дама – офицер МПУ.

– Доброе утро, мадам, – поздоровался Джосс. – Как вели себя наши заключенные?

Офицер взглянул на Ивена и Джосса с выражением, из которого им сразу стало ясно, что она даже не потрудилась посмотреть на эту кучку запертых под замок людей.

– Шумят сильно, – ответила она, смахнула с глаз прядь волос и вернулась к работе над своей компьютерной панелью. – Очевидно, они не побеспокоились о завтраке.

– А-а, вот оно что. Я полагаю, вы посоветовали им обратиться в службу заказов?

Она уставилась на Джосса.

– Я сказала им, офицер, что пришла в полицию не для того, чтобы практиковаться в приготовлении соуса Беарнез. А если бы они попытались мне ответить, я стушила бы им на завтрак их собственные сапоги. Я могу чем-то помочь, или вам просто нечем заняться?

Джосс слабо улыбнулся:

– Сегодня утром мы отправляемся на поиски. Хотите принять участие? Мы приглашаем.

– Если это – приглашение, – проговорила офицер, – спасибо. Но вынуждена отказаться. Мне поручено расследование убийства здесь, и мой инспектор явно не одобрит наклонности к путешествиям, если узнает, что я занимаюсь осмотром прилегающего к Томстоуну ландшафта.

Перейти на страницу:

Похожие книги