— Сет? Ты готовишь? — кричит Оливия с верхней части лестницы, заставляя Селену подпрыгнуть. Она бросает на меня вопросительный взгляд через плечо, который говорит:
— Ты не сказал ей? — с гневом бормочет Дэррил себе под нос.
Селена включает соковыжималку, заглушая звук шагов спускающейся по лестнице Оливии.
— Нет. Я сказал ей, что расскажу после боя. Кстати, спасибо за небольшой вклад прошлой ночью.
— Тебе нужно… Доброе утро! — Дэррил приветствует Оливию через мое плечо, возвращая себе счастливое и жизнерадостное выражение лица. — Как себя чувствуешь?
— Нормально, — отвечает она, обнимая меня за голую талию и прижимаясь своим теплым лицом к моей спине. Она дважды целует меня, прежде чем отойти и скользнуть на барный стул.
— Больше никаких пищевых отравлений? — спрашивает Селена, выключая соковыжималку и наливая Оливии свежий сок.
Наступает неловкое молчание, и Оливия, Джексон, Дэррил и я обмениваемся взглядами. Селена — это единственный человек, который еще не знает, что О беременна.
— Нет. Больше никаких отравлений.
Она протягивает Оливии стакан, и мы с любопытством наблюдаем за обменом репликами между ними.
— Я так и думала. Ты сияешь.
Я тоже заметил. Должен признаться, мне интересно, это потому, что она беременна, или мои навыки в постели
Селена морщит нос.
— О, фу.
С красным, словно вишня, лицом Оливия подносит стакан к губам и пьет сок, все время качая головой в мою сторону.
— Что? — Я смеюсь. — Я не хотел.
— Успокойся, Сет. — Джексон посмеивается, бросая на сковороду ломтики бекона.
Бекон шипит и лопается, наполняя комнату самым восхитительным запахом. Я опираюсь на столешницу рядом с Оливией, перенося большую часть своего веса на локти. Она неловко ерзает и нервно делает большой глоток сока, затем наклоняется вперед, опираясь на стойку и прижимая тыльную сторону ладони ко рту. Я чувствую, как мои глаза расширяются от осознания того, что ее вот-вот вырвет. И естественно Оливия поворачивается на стуле и бежит к лестнице. Мы смотрим вслед, пока она не захлопывает дверь спальни, а затем слышим второй хлопок двери в ванную. Селена смотрит на меня, а Джексон опускает взгляд на сковороду, делая вид, что занимается беконом. Если я присмотрюсь повнимательнее, уверен, что смогу увидеть, как он напрягает слух, чтобы услышать, кто будет тем человеком, который расскажет все Селене. Дэррил хватает ближайший журнал и утыкается в него, чтобы прикрыть лицо.
— Не думаю, что твой сок настолько плох. Она просто преувеличивает.
Селена крепко скрещивает руки на груди, а Джексон и Дэррил украдкой смеются. Я прикусываю губу, изо всех сил стараясь не присоединиться к ним.
— Ты разогрел того жареного цыпленка?
— Что? — Я смеюсь так сильно, что у меня горит живот, и я уверен, что умру. Джексон и Дэррил тоже. — Последние несколько дней Оливию тошнит
Она надувает свои накрашенные губы, все больше расстраиваясь.
— Я не понимаю…
Боже. Не думаю, что она поняла бы это, даже если бы я все записал для нее. Джексон, должно быть, тоже пришел к тому же выводу, потому что он стонет:
— Сет обрюхатил Оливию.
— Сет и Оливия создают семью, — поправляет его Дэррил с суровым взглядом, заставляя все это звучать чертовски более благородно, в отличие от того, как выразился Джексон.
Глаза Селены расширяются, и она прикрывает рот рукой.
— Ты серьезно?
Я киваю, не в силах сдержать легкую улыбку.
— Твой?
Что ж, вот и моя улыбка исчезла.
— Конечно, мой. От кого он еще может быть?
Ее щеки покрываются румянцем, и она быстро трясет головой, отчего ее кудри подпрыгивают.
— Да, извини. — Она прислоняется к шкафу, недоверчиво глядя на меня. — Я не могу в это поверить. С ней все в порядке?
— По-твоему, она ведь выглядела нормально?
— Да…
— Тогда с ней все в порядке.
Когда я заканчиваю, Оливия возвращается в комнату, привлекая всеобщее внимание. Она двигается медленно, внимательно все слушая.
— Ну… Это немного жутковато, — бормочет она.
— Ты мне не сказала? — требует Селена, отталкиваясь от шкафа.
Я сжимаю челюсти. Селена не имеет права чего-либо требовать от Оливии, учитывая, что хранит свои собственные секреты.