Читаем Полный порядок, Дживз! полностью

Если б только Тяпа подождал несколько секунд, мои слова оказались бы чистой правдой, потому что едва я успел договорить, Гусик пулей вылетел из шкафа. Я уже упоминал о скорости, с которой он спрятался, но сейчас ему удалось намного превысить собственный рекорд. Перед нами что-то мелькнуло, и Гусик исчез, словно его и не было вовсе.

Мне кажется, Тяпа удивился. Более того, я в этом убеждён. Несмотря на уверенность, с которой он утверждал, что в шкафу хранится Финк-Ноттль, ему наверняка стало не по себе, когда тот пронёсся мимо него со скоростью света. От неожиданности Тяпа поперхнулся и отпрыгнул футов на пять в сторону. Правда, он почти сразу же пришёл в себя и на галопе бросился в погоню. Эта сцена живо напомнила мне травлю лисиц, и не хватало только тёти Делии, которая помчалась бы за ними с криками «Йо-хо-хо!», или что там кричат на охоте.

Я упал в первое попавшееся кресло. Вообще-то меня нелегко выбить из колеи, но сейчас даже я почувствовал, что ситуация вышла из-под контроля.

— Дживз, — сказал я, — это сумасшедший дом.

— Да, сэр.

— Голова идёт кругом.

— Да, сэр.

— Оставь меня, Дживз. Я должен подумать. Необходимо найти выход из создавшегося положения.

— Слушаюсь, сэр.

Дверь за ним закрылась. Я закурил сигарету и предался размышлениям.

ГЛАВА 19

Не сомневаюсь, окажись на моём месте большинство моих знакомых, они предавались бы размышлениям весь вечер, но так ничего и не придумали бы, но Вустеры тем и отличаются от других, что сразу ухватывают суть дела, поэтому не прошло и десяти минут, как в моей голове созрел шикарный план. К гадалке не ходи, чтобы всё уладить в лучшем виде, надо было поговорить с Анжелой начистоту. Неприятности начались в тот момент, когда из-за своего ослиного упрямства она сказала «да» вместо «нет» загулявшему придурку в лихорадочном состоянии и согласилась пойти с ним по жизни рука об руку. Я не стал тянуть кота за хвост, разыскал свою кузину в беседке, где она отдыхала в одиночестве, и уселся с ней рядом.

— Анжела, — произнёс я строгим, суровым голосом (да и как можно было говорить с ней иначе?). — Всё это чушь.

Она словно очнулась от каких-то своих мыслей и вопросительно на меня посмотрела.

— Извини, Берти, я не расслышала. Ты говорил чушь?

— Я не говорил чушь.

— Прости, пожалуйста, мне послышалось, ты сказал чушь.

— Неужели я стал бы специально тебя искать, чтобы говорить чушь?

— Конечно, стал бы.

Я решил с ней не препираться и зайти, если вы меня понимаете, с другой стороны.

— Я только что видел Тяпу.

— Да?

— И Гусика Финк-Ноттля.

— Да ну?

— Насколько я понял, ты только что обручилась с последним.

— Правильно понял.

— Потому я и сказал, что всё это чепуха. Не может такого быть, чтобы ты любила Гусика.

— Это ещё почему?

— Потому, что такого быть не может.

Я имею в виду, само собой, не могла она любить Гусика. Бред, да и только. Никто не мог любить придурковатую особу Гусика Финк-Ноттля, кроме такой же придурковатой особы Медлин Бассет. Однозначно. Гусик, конечно, был прекрасным парнем — любезным, обходительным, вежливым, и, если б у вас на руках вдруг оказался больной тритон, он всегда подсказал бы, что надо сделать до прихода доктора, — но вряд ли нормальная девушка согласилась бы стоять с ним рядом, слушая марш Мендельсона. Я ни секунды не сомневался, что начни вы тыкать в лондонских девиц пальцами наугад, вам не удалось бы ни одну из них отвести под венец с Огастесом Финк-Ноттлем, если предварительно вы не дали бы ей наркоз.

Примерно в тех же выражениях я высказал свои мысли Анжеле, и она вынуждена была признать, что я прав.

— Ну, хорошо, бог с тобой. Допустим, я его не люблю.

— Но тогда для чего, пропади всё пропадом, ты согласилась на его предложение?

— Для смеха.

— Для смеха?

— Вот именно. И я повеселилась от души. Видел бы ты Тяпину физиономию, когда я сообщила ему о помолвке.

Внезапно меня осенило.

— Ха! Это был жест.

— Что?

— Ты обручилась с Гусиком, чтобы досадить Тяпе?

— Да.

— Ну вот, я и говорю. С твоей стороны это был жест.

— Ну, можно и так сказать.

— И я скажу тебе кое-что ещё, чтоб ты знала. Этот твой жест — низкий, подлый трюк, иначе не назовёшь. Мне стыдно за тебя, юная леди.

— Не понимаю, чего ты разбушевался?

Я презрительно скривил нижнюю губу.

— И не поймёшь, потому что женщина. Все вы одинаковы. Слабый пол! Сделаете пакость, а потом мило улыбаетесь, да ещё задираете нос, что напакостили. Вспомни Далилу и Самсона.

— Вот интересно, откуда ты знаешь про Далилу и Самсона?

— Возможно, ты не в курсе, но когда я учился в школе, я выиграл приз за знание Священного Писания.

— Ах да, помню. Огастес упоминал о тебе в своей речи.

— Да, конечно, — торопливо сказал я. Честно признаться, мне совсем не хотелось вспоминать речь Гусика. — Вот я и говорю, вспомни Далилу и Самсона. Обкорнала бедолагу, пока тот спал, а потом хвасталась этим почём зря. Правильно говорят: «О женщины, женщины!»

— Кто?

— В каком смысле «кто»?

— Кто так говорит?

— Ну, вообще. Ужасный пол. Надеюсь, ты это прекратишь?

— Что именно?

— Свою идиотскую помолвку с Гусиком.

— Ни за что на свете.

— И всё для того, чтобы Тяпа глупо выглядел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже