Что ни говори, она стала еще красивее. Красота зрелой женщины. Раньше в ней было что-то от ребенка, что-то неуклюжее, как в любой девушке-подростке. Теперь она повзрослела и научилась соответствовать образу великосветской дамы. Марти по-прежнему оставалась миниатюрной, «кукольной» женщиной, но носила высокую прическу в том изысканно-ненатуральном стиле, который требовал постоянного внимания парикмахера. Ее кожа была гладкой, с легким загаром. Безупречный сдержанный макияж и дизайнерская одежда, сшитая на заказ: элегантный черный шелковый топ с золотой брошью, короткая черная юбка и колготки в сеточку. Они издали легкое шуршание, когда Марти встала с софы.
— Привет, Ноэль. Привет, Дэннис. — Она улыбнулась им, словно безупречная послушная жена на светском рауте, когда муж принимает важных клиентов.
— Привет, Марти.
Марти из Тоттнема. Девушка, за которую было столько драк.
— Что-нибудь выпьете? — спросил Паттерсон, кладя руку на плечо Марти.
— Есть виски? — спросил Ноэль, устраиваясь в офисном кресле, очень неудобном на вид.
— Конечно. А ты, Пайк?
— Мне только стакан воды.
— Воды?
— Я за рулем, — ответил Пайк с непроницаемым лицом.
— У меня была минералка в холодильнике, — усмехнулся Паттерсон и вышел из комнаты.
Дэннис огляделся. Обстановка не вписывалась в сверхсовременный шикарный интерьер. Комната выглядела аляповатой и перегруженной: сплошной антиквариат, мебель под старину, ковер в викторианском стиле и книжные шкафы со стеклянными дверьми, заполненные умело подобранными книгами в кожаных переплетах. Все вместе создавало какой-то нежилой вид, напоминало демонстрационный зал. Повсюду стояли со вкусом составленные букеты из искусственных цветов и маленькие статуэтки на отдельных столиках. С низкого потолка свисала замысловатая стеклянная люстра.
— Как тебе нравится наше маленькое гнездышко? — спросила Марти и села на софу, поджав под себя длинные ноги.
— Очень мило, — ответил Пайк. — Очень шикарно. Прямо из журнала «Дом и сад».
— Да, правда, у нас нет сада.
Голос Марти тоже изменился, потерял свой былой шарм, этот сиплый акцент северного Лондона. Он теперь стал совершенно обычным, «среднеанглийским» ничего не говорящим о его обладательнице.
— Ты знаешь, что Майкл Кейн[24] купил здесь квартиру?
— Что ты говоришь!
— Честно говоря, я его никогда не видела. Здесь сейчас живет много знаменитостей, много богатых людей.
— Могу себе представить.
— Прекрасный вид, — сказал Ноэль. — Как прекрасна ночная река!
— Очаровательно, правда?
Тут вошел Паттерсон, неся поднос с напитками. На нем были стильные светло-голубые джинсы, словно только что из магазина, и тонкий шерстяной пуловер на голое тело.
Пайк почувствовал, что весь вспотел: здесь очень хорошо топили.
— Виски для тебя, Ноэль, — сказал Паттерсон, раздавая напитки, — и минералка для тебя, Пайк.
Речь Паттерсона тоже изменилась. В ней еще чувствовался шотландский акцент, но если раньше Паттерсон умышленно подчеркивал его и употреблял малоизвестные эдинбургские сленговые словечки, чтобы смутить людей, то теперь тяготел к обратному.
— А мы как раз восхищались видом из окна, — сказал Ноэль.
— Просто с ног сшибает, правда? — Паттерсон сказал это автоматически, даже не посмотрев в окно. Он протянул Марти бокал красного вина и уселся рядом с ней.
Один Пайк продолжая стоять, Он решил, что лучше будет сесть и тоже выбрал офисное кресло. Как Пайк и предполагал, оно оказалось неудобным. Он подумал о своем кожаном кресле, большом телевизоре, полках с видеокассетами и тяжело вздохнул, потирая слезившиеся от сухого воздуха глаза.
— Здорово! — сказал Паттерсон. — Как в старые добрые времена.
— Ну, не совсем, — ответил Пайк, окидывая взглядом комнату.
— Обстановка поменялась, это верно. Но ведь мы, ребята, остались теми же? — Паттерсон положил руку на ногу Марти и улыбнулся Пайку. — Нас осталось немного: Мик умер от передозировки в Майами, Колин разбился на мотоцикле, Крисси упился до смерти. Где теперь вчерашние хулиганы?
— Живут в порту Челси и любуются видом из окна, — ответил Ноэль. — А ты неплохо устроился.
— Я оказался в нужном месте в нужное время, Ноэль. Я видел, куда ветер дует: компьютеры, микропроцессоры. Я вложил в это деньги, поняв, что будущее за микротехнологиями.
— Чем ты конкретно занимаешься? — спросил Ноэль.
— «Я. П. Электроникс». У меня несколько магазинов, где я продаю дешевое компьютерное «железо». Когда-то люди думали, что компьютеры не для них, эти огромные штуки с катушками магнитной ленты и мигающими лампочками, словно из кинофильмов о Джеймсе Бонде. Машины за миллионы долларов, сделанные «Ай Би Эм». А потом, когда в семидесятых все с ума сходили от футбола, группка американских хиппи всерьез занялась компьютерами, никто даже не заметил. Никто не заметил, что они изменили этот чертов мир.
— А я готов сходить на футбол в любое время, — сказал Ноэль.