Читаем Поломничество Ланселота полностью

    - Где он, Сандра? - резко затормозив, спросил Леонардо.

    - Скорее, скорее бежим! Он проломил ограждение и слетел с обрыва!

    Сандра первой выскочила из машины и подбежала к обрыву. Красный мобиль как раз перестал кувыркаться по откосу и остановился внизу, на камнях сухого русла реки, вверх колесами. Колеса еще крутились. Сандра стояла, в ужасе прижав руки к груди. И вдруг она медленно осела на дорогу. Леонардо подбежал к ней. - Что с тобой, Сандра?

    Сандра что-то промычала, показывая в сторону обрыва. Леонардо бросился к ограждению и увидел Ромео ди Корти, уже выбравшегося из мобиля и горестно стоящего над ним со смятым портретом Сандры в руке.

    - Успокойся, Сандра! Жив, жив твой поклонник!

    - Слава тебе, Господи, слава тебе! - крестилась как заведенная Сандра. Леонардо по мог ей подняться и подвел к искореженному ограждению.

    - Эй, Ромео! - крикнул Леонардо. - Прощай и не поминай лихом!

    Ромео ди Корти-младший погрозил ему кулаком с зажатым в нем портретом "прекрасной экологистки Юлии".

    Они забрались в джип и тронулись с места. Долгое время ехали молча.

    - Мда-а, - произнес наконец Леонардо. -Я еще во время твоих приездов в Бергамо за макаронами подозревал, что Ромео ди Корти к тебе неравнодушен, но по-настоящему ревновать тебя к нему я начал только сейчас. - Здравствуйте, приехали! Это почему же?

    - Да-да, дорогая, теперь уж он никогда тебя не забудет. - В таком случае, и тебя тоже.

    - О, нет! Ведь это твое лицо будет сниться ему каждую ночь, а не мое. Ну, по крайней мере, раз в неделю приснится точно. - Ну а это ты с чего взял?

    - Ему будет видеться в кошмарах, как он кувыркается в мобиле, взирая на твой портрет, прилипший к стеклу. Бум! Трах! Тара-pax! А перед выкатившимися от ужаса глазами - лицо прекрасной Юлии. Нет, ты только представь себе эту картинку!

    Сандра представила. Хихикнула разок, другой, а потом безудержно расхохоталась и очень долго не могла остановиться.

ГЛАВА 8

    В Бабушкином Приюте, несмотря на сорокаградусный мороз, наступили жаркие дни. Дядя Леша не только автобусом занимался, но еще и руководил дровяными заготовками. Первым делом он соорудил какие-никакие сани, чтобы было на чем вывозить заготовленные дрова из леса. Правда, в сани приходилось впрягаться взрослым жителям Приюта, но другого гужевого транспорта не было. Как только Сандра и Леонардо вернулись из Бергамо, им тоже пришлось в прямом смысле запрячься в работу.

    В один из вечеров мать Евдокия стояла на заднем крыльце дома, закутавшись в серый пуховый платок, и смотрела в сторону леса. Оттуда к дому двигались груженые с верхом сани, влекомые по глубокому снегу насельниками и гостями Бабушкиного Приюта. К передку саней дядя Леша прикрепил длинную оглоблю, а от нее отходили толстые веревки с широкими парусиновыми петлями: эти петли-перевязи мужчины и женщины надели на плечи и тянули сани по трое с каждой стороны оглобли.

    - Бедные вы наши бурлаки! - воскликнула мать Евдокия, когда они подтянули сани к дому и стали выпрягаться из своей сбруи. -Мороз-то какой стоит!

    - В самом деле мороз? А нам вот жарко! -сказал дядя Леша, сняв шапку и утирая пот со лба.

    - Ты прости, Алексей, что я в твою епархию лезу, но не стоит ли поискать в окрестностях брошенный грузовой мобиль и с его помощью возить дрова из леса?

    - Ты думаешь, мать Евдокия? - встрепенулся дядя Леша, но его пыл охладил отец Иаков,

    - Остынь, Алексей! Не могу понять, по чему и зачем, - сказал он, снимая и аккурат но сматывая веревки, которыми были увязаны дрова на санях, - но вся техника, которую мы встречали на дорогах, была разбита и искорежена.

    - Люди ломали машины от отчаянья, -объяснил Драган, набирая дрова, чтобы сразу нести их на веранду, где у стены дома уже поднималась длинная аккуратная поленница. - Когда теряешь почти все, чем дорожил в жизни, возникает искушение уничтожить и то немногое, что еще осталось. Я прошел через это, я чуть-чуть самого себя не потерял.

    - Глядеть спокойно не могу на бедных "бурлаков" наших, - вздохнула мать Евдокия. - Что есть "бурлаки"? - спросил Драган.

    - Бурлаки в старину на Руси тянули по рекам суда с помощью длинной веревки -бечевы, - пояснила мать Евдокия.

    - Может, Лебедя привезти на подмогу? Пусть в Бабушкином Приюте будет "лошадка, везущая хворосту воз".

    - А что есть "лебедь"? - спросил Драган. -Я мнил, что лебедь есть птица.

    - Нет, - пояснил дядя Леша, - это конь по имени Лебедь, в Долине у нас живет. По национальности француз, но воспитан при монастыре, так что не волнуйся, ревнитель православия.

    - А!.. - сказал Драган и понес в дом огромную охапку дров

    - Не пойдет, дядя Леша, - сказала мать Евдокия, спустившись с крыльца и тоже набирая охапку дров. - Лебедя дети Долины ни за что не отпустят. Ты лучше потом смастеришь тележку, чтобы он мог наших новых детей по Долине катать.

    - Хорошая мысль, мать Евдокия. Запиши, а то забудешь.

    Они один за другим прошли с дровами на веранду и начали складывать их у стены в поленницу.

    - Дядя Леша, я, кажется, знаю, как можно наладить доставку дров из леса без бурлачества, - сказала мать Евдокия, укладывая поленья. - Сказывай, умница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика