— Товарищ майор, — через несколько секунд на связь вышел командир взвода «Гвоздик», видимо, старший лейтенант сверялся по таблицам стрельб с полученными координатами. — Наши гаубицы бьют на дистанцию пятнадцать-двести, а указанные координаты почти в пятнадцати километрах. На таком расстоянии получается большой разлет, как бы своих ненароком не накрыть.
— А ты постарайся, дружочек, своих не накрыть, а стрелять точно, — взорвался Сазоненко. — Или
— Понял вас, буду стараться, — ответил артиллерист и тут же скомандовал: — Взвод, координаты стрельб сорок четыре, семнадцать.
Две башни с толстыми высокозарадными гаубичными стволами медленно развернулись в сторону дальних гор.
— Первый, пли! — коротко скомандовал старший лейтенант. Одна из самоходок гулко ухнула, плюнув в небо снопом огня.
— Перелет, левее тридцать, — доложил через несколько секунд радист «Егеря-1 >».
— Понял вас, — ответил командир самоходок и передублировал команду: — Левее, второе оружие, огонь!
Новый тяжелый выстрел оглушил округу, отправляя на полтора десятка километров тридцатикилограммовый снаряд.
— Недолет, совсем немного, — опять раздался голос радиста. — Правее десять.
— Ясно, вилка, — деловито отметил старший лейтенант. — Правее десять. Снаряд осколочно-фугасный, серия пять выстрелов. Беглым, пли!
И тут «Гвоздики» заговорили во всю свою мощь, по очереди сотрясая воздух тяжелыми выстрелами. Десять снарядов гаубицы отстреляли меньше чем за минуту. И столько же времени пришлось ждать ответа от «Егеря-1».
— Молодцы, артиллеристы, классное накрытие. — Теперь на связь вышел сам командир рейдовой команды. — «Духи» отходят, преследовать не могу. Много убитых и раненых, необходима срочная эвакуация.
— Куда они отходят и сколько их? — снова в радиопереговоры вмешался Анатолий Сазоненко.
— Думаю, немного. Человек десять-пятнадцать, да и то, кто не ранен, тот контужен. Отходят они предположительно к Черному озеру. Там недалеко есть аул, думаю, захотят раствориться среди гражданского населения. Другого выхода у них нет.
— Вас понял. Спасибо за ценную информацию, отправляйте раненых и присоединяйтесь к преследованию.
Отключив связь, Анатолий взглянул на карту и быстро отыскал Черное озеро. Довольно хмыкнув, скомандовал по внутренней связи:
— Командира группы захвата к начальнику бронеколонны.
Широкоплечий спецназовец уже через минуту ворвался в десантный отсек штабного БТРа.
— Вызывали, товарищ майор?
— Да, капитан, — Анатолий указал на карту. — Вот, смотри, остатки бандгруппы рвутся сюда, —
— Так ведь это семь километров по горам и по снегу, — недовольно заметил спецназовец. За последние несколько дней их отряд уже понес потери в селе Шарой, и морозить людей в горном переходе ему не хотелось..
— А ведь «духам» тоже придется идти по снегу и горам, но только восемь километров. И добрая их половина ранена или контужена, — возразил Сазоненко, убежденный, что уничтожить террористов необходимо именно сейчас. Это был его последний шанс.
— Разрешите, товарищ майор, мне пойти с группой захвата, — встрял в разговор Александр Раскола, пытаясь таким образом разрядить гнетущую обстановку.
— Не беги впереди паровоза, капитан, — остудил его энтузиазм Анатолий и внезапно как-то по-мальчишески озорно подмигнул: — Вместе пойдем…
ГЛАВА 7
«Отцу.
К операции «Флинт» все готово, ждем в конце недели исполнителей.
Инструкция с подробным планом акции в аэропорту Буктара в камере хранения, ячейка номер 23-355, ключ передадут по прибытии в посольство РФ.
Блудный сын».
Генерал-майор Клинаев еще раз прочитал полученную от Христофорова шифрограмму.
— Вот же шельмец, все-таки сделал по-своему. — От проведения операции полковник самоустранялся, оставив себе роль координатора. Даже непосредственное руководство не счел нужным ознакомить с деталями своей «гениальной» операции.
Конечно, Андрей Иванович мог бы потребовать от Христофорова предоставить ему план в полном объеме, а также непосредственно лично возглавить команду исполнителей. Мог, но вовремя сообразил, что сроки поджимают и его принципиальность может быть расценена, как саботаж (явный или тайный, без разницы). А в этом случае вся ответственность ложится непосредственно на полковника Христофорова, который полностью подчинил себе проведение операции «Флинт».
Недолго думая, генерал-майор взял из футляра ручку с красной пастой и жирными буквами вывел через весь текст: «К исполнению».
Тем не менее подумал с легким злорадством: «Пусть из этой истории Христофоров выпутывается сам. А мне хватит и того, что племяш Толик до сих пор гоняется за Пророком по чеченским горам…»
Долли Герл давным-давно позабыла, под каким именем она родилась, за пятнадцать лет работы на ЦРУ молодая женщина столько имен сменила, что вспомнить настоящее уже было невозможно.