— Гарри, — прошептала она, заперев дверь и наложив на неё заглушающие чары. — Как ты?
Поттер пожал плечами и улыбнулся.
— Да нормально, — он улыбнулся, — как твои дела?
— У меня все хорошо, — нахмурилась она. — Только меня беспокоит предстоящее испытание.
— Ах, это, — слизеринец неопределенно пожал плечами. — Да. Спасибо, кстати, что предупредила.
Она отмахнулась от его благодарности, словно это не имело никакого значения.
— Как я могла промолчать о таком?! Скажи, ты уже знаешь, что будешь делать?
— Знаю, — юноша кивнул. — Не беспокойся обо мне.
Грейнджер мгновение с подозрением его рассматривала, после чего напряженно произнесла:
— Тебе предстоит встретиться с драконом. Ты хоть осознаешь это?
Поттер закатил глаза.
— Да брось, Гермиона! Там будет куча магов, уверен, они подготовились на случай непредвиденных обстоятельств. Что может случиться?
— Зная тебя, никогда нельзя быть до конца уверенной, — сухо заметила она.
— Слушай, всё в порядке, правда, — уверил её Поттер, — хватит вам всем уже за меня так переживать. Ко мне уже даже Грюм подходил с вопросами.
— С какими вопросами? — не поняла гриффиндорка.
— Да интересовался, не нужна ли помощь или что-то вроде того, — отвлеченно бросил подросток.
— И что ты ему сказал?
— Что у меня всё нормально.
Она какое-то мгновение пристально смотрела ему в глаза.
— Ты ведь так и не придумал, как обойти дракона, да? — уточнила она.
— Эм, — он помешкал и наконец, сконфуженно почесал затылок, — Ну вроде того, ага...
— Гарри! — Гермиона обреченно вздохнула, — Ты хоть понимаешь, насколько это всё серьезно?! Что ты планируешь делать, если так и не решишь ничего?
Поттер в ответ только задорно усмехнулся.
— На месте разберусь.
Она открыла рот, чтобы ещё что-то сказать, но потом лишь шумно выдохнула и покачала головой.
— Ты неисправим, — заключила она. — Не жалуйся, если тебя прикончат!
— Как скажешь, — легко согласился он. Потом, подумав мгновение, вдруг посерьезнел. — Как думаешь, Диггори знает, что нас ожидает?
Девушка недоуменно моргнула, словно не сразу поняла о ком вообще речь.
— Не… не знаю, — наконец, пробормотала она.
— Это плохо, — Гарри сокрушенно покачал головой, — из четырех чемпионов, получается, только он не знает о драконах.
— Правда? — занервничала девушка.
— Да, — он тяжело вздохнул, — мне кажется, это немного несправедливо, ты не думаешь?
— Д-да, — она нахмурилась, о чем-то размышляя.
Гарри мысленно усмехнулся. Теперь Гермиону на какое-то время будут заботить совсем иные переживания, а не тревога за него.
— Испытания должны быть честными, — продолжил развивать мысль он, — и если трое уже знают о драконах, то кто-то должен предупредить четвертого, хм?
Она вскинула голову, раздраженно взглянув ему в глаза.
— О, да поняла я, поняла! — девушка всплеснула руками, — и что ты за слизеринец?! Вечно думаешь о других! О себе бы побеспокоился хоть разочек!
Продолжая ворчать, Гермиона покинула аудиторию, оставляя друга одного. Гарри только улыбнулся ей вслед.
В последующие полтора дня к нему с пространными вопросами и ненавязчивыми предложениями помощи подошла половина слизеринцев, МакГонагалл, Снейп, снова Грюм и даже до крайности смущенная Джинни Уизли. Все хотели знать, как Гарри себя чувствует, готов ли он к испытанию, есть ли у него план и что он намерен делать. В итоге к вечеру понедельника Поттер так ото всех устал, что, укрывшись мантией-невидимкой, сбежал в Выручай комнату и сидел там до глубокой ночи.
А следующим утром делать что-либо было уже поздно.
*
В день первого испытания весь Хогвартс буквально стоял на ушах. Мало кто знал, что готовят организаторы турнира, но предположений уже выдвинули достаточно, чтобы всеобщее возбуждение взлетело до небес. Уроки закончились в полдень, но все ученики были так взволнованны, что мало кто вообще обратил на них внимание. Первое испытание должно было состояться сразу после обеда и многие, торопливо перекусив, уже потянулись в сторону Запретного леса, направляясь к месту проведения первого испытания. Конечно, никто еще не догадывался о том, что именно там увидит.
Гарри в задумчивости жевал бифштекс, не особенно принимая участия в разговорах своих однокурсников. Том рядом с ним степенно читал книгу и делал вид, что не сходит с ума от беспокойства, Малфой и Блэйз молча сверлили своего чемпиона взглядами, Дафна, неожиданно сменив постоянное общество Паркинсон на Миллисенту Булстроуд, то и дело устремляла долгие взгляды на Поттера. Сам Гарри на напряженных сокурсников внимания не обращал, погруженный в свои мысли. Он лишь раз бросил заинтересованный взгляд на стол Хаффлпаффцев, за которым сидел бледный как мел Седрик. Судя по его лицу, Гермионе все-таки удалось передать новость второму чемпиону Хогвартса. Гарри снова сосредоточился на своей тарелке, и сидел так до тех пор, пока к нему бесшумно не приблизился его декан:
— Мистер Поттер, — холодно сказал он, — вы все ещё собираетесь участвовать в первом испытании?
Гарри поднял голову, встречаясь взглядом со Снейпом.
— Не очень хотелось бы, сэр, — с улыбкой признался он.