Читаем Полоумный Журден полностью

(Трем актерам.) И, наконец, господин Дебри и вы двое - учитель

фехтования, учитель музыки и театра и учитель танцев, присосались к

бедному Журдену и тянут из него деньги, развлекая его всякими

представлениями,

Дебри и Учитель танцев исчезают.

Гм... Портной, нотариус, танцовщики... ага, это все на месте...

Брэндавуан! Освети мне волшебную приемную господина Журдена!

Сцена волшебно изменяется.

Юбер. Я, стало быть, свободен? Бежар. О нет, дорогой Юбер. Ты - моя старая и верная жена. (Обнимает и

целует Юбера трижды.) Юбер. О, как мне надоели женские роли! (Проваливается.) Бежар. Брэндавуан, сними с меня штаны.

Брэндавуан начинает снимать с Бежара штаны.

Ах, я забыл, что здесь публика. Ко мне в спальню, Брэндавуан. А вы,

господа, дело вот в чем... Утро. Начинается день господина Журдена.

Учитель музыки подсматривает в щелку, как одевает Журдена Брэндавуан...

Начали.

Бежар скрывается за дверь с Брэндавуаном. Учитель

музыки, спиною к публике, смотрит в щелку. Другая дверь

открывается, входит Учитель танцев.

Учитель танцев (про себя). Этот уже на месте. Проворен. (Громко.)

Здравствуйте. Учитель музыки (не отрываясь от щелки). Здравствуйте. Учитель танцев (становясь на стул, подглядывает.) Вы что-нибудь видите? Учитель музыки. Да. Брэндавуан надевает на него штаны. Малиновые. Учитель танцев. Да... Дела... (Пауза.) А вы, сударь, как я вижу, ежедневно

навещаете господина Журдена? Учитель музыки. Да. И вы тоже. Учитель танцев. Но вы здесь с самого раннего утра. Мне никогда не

приходилось слышать, чтобы серенады распевались с самого утра. Учитель музыки. Ну да, вы, конечно, предпочитаете, чтобы ваш клиент плясал с

утра. Учитель танцев. Это полезнее, чем горло драть. Учитель музыки. Конечно, конечно, с утра полезнее дрыгать ногами.

Пауза.

Учитель танцев (шепотом). Знаете, было бы гораздо лучше, если бы мы с вами

не ссорились. Учитель музыки. Вы находите? Учитель танцев. Да-с... Я объясню вам свою мысль. С тех пор как почтенный

хозяин спятил, слишком много народу увивается вокруг него. Согласитесь,

что, ссорясь, мы только повредим друг другу и что кто-нибудь другой

займет наше место. Учитель музыки. Вы умный человек, милостивый государь. Учитель танцев. Благодарю вас, сударь. Итак, союз? Учитель музыки. Союз. Учитель танцев. Мне, например, не нравится этот длинный подлиза со шпагой. Учитель музыки. Учитель фехтования? Учитель танцев. Да. Его необходимо выжить из дому. Тссс... идет Журден.

Торжественно появляется Журден, а за ним Брэндавуан.

Журден. Здравствуйте, господа преподаватели. Учителя. Как чувствуете вы себя, господин Журден? Журден. Я заставил вас ждать, господа? Но виноват мой портной. Это дрянь, а

не портной. Он сделал такие узкие штаны, что я еле поворачиваюсь в них.

Как вы находите их? Учитель музыки. Исключительные штаны. Журден. Занятные люди по утрам носят такие штаны. Это мои утренние штаны. Учитель танцев. Они вам удивительно к лицу. Журден. Благодарю вас. Итак, с чего мы начнем сегодняшний урок театра? Учитель музыки. Благоволите прослушать, господин Журден, серенаду,

сочиненную одним из моих учеников. Журден. Очень хорошо. Брэндавуан! Брэндавуан. Что угодно, сударь? Журден. Мне ничего не угодно. Я просто проверял, тут ли ты. Впрочем, нет,

надень на меня халат.

Брэндавуан надевает на Журдена халат.

Брэндавуан! Сними с меня халат. Я раздумал. Ну итак, слушаю серенаду.

Открывается второй занавес, и на эстраде выступают Певец

и Певица - поют под аккомпанемент струнных:

Я изнываю день и ночь,

Никто не в силах мне помочь.

Прекрасная Ирис...

Нет, не могу больше! Ах черт!..

Пение прекращается.

Учитель музыки. Виноват, господин Журден... Журден. Это не сапожник, это каналья! Не могу больше, до того жмут,

Брэндавуан! Сними с меня башмаки. Продолжайте господа.

Пение:

Прекрасная Ирис,

Сердце мое в крови,

Я погибаю от любви...

Учитель музыки. Как вы находите? Журден. Да, песня мрачновата. На кладбище тянет. Признаюсь вам, мне не

хочется ее учить. А вот на днях я слышал песенку. Превосходная песенка!

(Поет.)

Ах, милей Жаннеты нету,

Полюбил и я Жаннету.

Меня Жаннета заманила,

А потом и изменила.

Хорошая песня?

Учитель танцев. Превосходно. И мило и просто! Журден. А я хорошо пою? Учитель музыки. Превосходно. Просто хорошо. Вот ее и будем учить. Журден. Ну-с, теперь танцы. Учитель танцев. Внимание. Менуэт. Журден. Я люблю менуэт.

Играет менуэт. Танцовщик и Танцовщица танцуют.

Учитель танцев. Ну-с, пожалуйте, сударь, на сцену. Благоволите повторять.

Все поют: ла-ла-ла-ла...

Журден. Меня немножко смущает, видите ли, что я хромаю. Учитель танцев. Кто хромает? Вы? С чего вы это взяли, господин Журден? Журден. Неужели это незаметно? Учитель музыки. Совершенно незаметно. Учитель танцев. Ну-с, итак, а-ла-ла-лала-ла... Не шевелите плечами!

Выворачивайте носки! А-ла-лала-ла... Учитель музыки. Браво, браво!

Появляется Учитель фехтования.

Учитель фехтования. Доброе утро, сударь. Журден. Аа! Учитель танцев (Учителю музыки). Явился, негодяй! Журден. Ну-с, господа, теперь урок фехтования. Учитель фехтования. А вот напрасно, сударь, вы танцевали до урока

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза