Представив весь масштаб суматохи, устроенной Даргэном, а главное — впечатление, произведенное этой неразберихой на моих родных, которые и так уже пережили из-за меня самые страшные волнения, — я онемела от огромного потока чувств и эмоций, захлестнувшего меня. Что же они о Даргэне подумали? А уж обо мне?
— К-как он-ни…, - только и смогла выдавить из себя, не сумев даже подобрать слов для множества своих вопросов.
Бросив на меня понимающий взгляд, Даргэн успокаивающе покачал головой и рассказал:
— Сначала я разговаривал с твоим отцом. Первым делом успокоил его, что ты жива и здорова, объяснил, чем вызвано мое вмешательство. Твой отец потребовал рассказать ему все. Я все сообщил, начиная с того момента, как увидел тебя на противоположной стороне пропасти в верпанской тюрьме, — я в отчаянии застонала. — Мы поговорили откровенно также и с твоей мамой: я объяснил свои намерения, чем вызваны мои действия. После чего они рассказали мне о новостях, переданных им Жанной. Дальше я понял, как действовать…
В бессилии я опустилась прямо на пол. Я и до этого волновалась о том, как связаться с ними по скидеру, что они подумают, увидев меня, но теперь… теперь мне было просто жутко!!! Я отчаянно смущалась, представляя, в каком шоке должны пребывать мои родные от рассказа о моих «приключениях», а если прибавить к этому живого арианца…
— Лика, у тебя замечательные и очень понимающие родители. Я, конечно, знаю, что я — не идеал, но мне показалось, что я им даже немного понравился… Хотя, конечно, было не до этого — мы все волновались о тебе. Но я им честно признался, что они правы, рассчитывая на идеального мужчину для тебя, но им всем придется смириться со мной в этом качестве, поскольку я намерен обязательно тебя найти и больше не отпускать, — решил приободрить меня Даргэн.
В отчаянии от полученной информации, я полностью переместилась на пол, накрыла голову руками и застонала:
— Все, мне конец! Мои такого не забудут! Насчет своей идеальности можешь даже не переживать — чувство юмора у тебя отсутствует в принципе! Господи, какое счастье, что Жанка этого не слышала! Она бы надо мной остаток жизни потешалась…
Даргэн, недовольно засопев, присел рядом. Осторожно погладив меня по голове и явно недоумевая о причине моего отчаяния, он тихонько сказал:
— Так уж вышло. Поверь, у меня и в мыслях не было пугать твоих родных, но других вариантов я не видел. И ты тоже с моей семьей познакомишься, можем и твоих пригласить прилететь на Цезарион, я даже сам за ними слетать готов.
Представив себе реакцию моих родственников на предложение посетить мифических арианцев, я нервно икнула. Хотя… племяшки будут в экстазе!
— И объясни мне, почему ты думала, что Жанна меня нашла?
— Она решила полететь к вам на поиски тебя и… ну, это, в общем, неважно. Так вот, она тоже пропала! — безразлично забубнила я в пол, все еще пребывая в глубоком потрясении от беспросветности грядущих перспектив. — Где она — я не знаю, но она через кулон передала сообщение, что жива и в порядке!
Рука, гладившая мне волосы, дрогнула и замерла.
— Через кулон?!!!
— Угу. Он завибрировал, засветился, я взяла его в руки и услышала голос Жанны.
Затяжное молчание и неподвижность со стороны Даргэна заставили меня приподнять голову и взглянуть на него. Арианец уставился на меня изумленным взглядом.
— Что? — насторожившись, переспросила я.
— Ты уверена… насчет кулона?
— Да. Думаешь, мне приснилось? — я недобро усмехнулась. — Светился желтым и гудел. А сообщение — точно от Жанны, никто другой такого бы не сказал.
— Желтым… Невероятно! Кажется, я знаю, где искать твою подругу…
Я тут же встрепенулась, поднимаясь. Судьба Жанны беспокоила меня сейчас больше насмешек и подколов родных. По крайней мере, пока они были далеко.
— Где?
— Понимаешь, это родовой кулон. И одна из его функций еще с древних докосмических времен — обеспечение связи между главой рода и теми, кто в этот род входит. Но чтобы отправить сообщение на такое расстояние… это ж можно погибнуть, надорвавшись и отдав все силы!.. И что его подвигло на это пойти?! Глава моего рода — это мой дядя! Получается, она — рядом с ним.
Вот уж кто его подвиг, я как раз прекрасно представляла. Значит, Жанна добралась до родственников Даргэна, а может быть, и до Агунга…
— Надеюсь, со стороны твоего дяди ей ничего не угрожает? — на всякий случай уточнила я.
— Ммм… Видишь ли, Лика, мой дядя — это Правитель Цезариона и всех наших колоний. И зная его, я, в принципе, не представляю, как твоя Жанна смогла до него добраться, да еще и уговорила воспользоваться ресурсом передачи на такое далекое расстояние. Но угрожать ей ничего не должно. Завтра же свяжемся с ним и проясним ситуацию!
Немного придя в себя, я снова села и ехидно прокомментировала:
— Когда познакомишься с Жанной, поймешь, что нет ничего такого, чего она не смогла бы добиться от мужчины…
— Лика, ты просто не представляешь себе моего дядю!
— А ты — мою подругу!
Мы уставились друг на друга уперто-убежденными взглядами и… синхронно расхохотались!