Читаем Полшага до любви полностью

– Так мы сможем быть друзьями? – спросил Итон. – Я бы позвонил тебе, когда у меня появится свободное время. Поболтали бы…

Ему стало жаль глупышку, которая стояла сейчас перед ним. Она была так расстроена!

– Наверное, – пожала плечами Аретта.

Теперь она мало верила в то, что когда-нибудь Итон Конрад наберет ее номер. И от этого ей было нестерпимо тоскливо.

Спустя несколько минут такси ехало по Нью-Йорку. По городу, в который она так стремилась. Где, как она верила, ее ждет счастье рядом с любимым человеком. Теперь же она чувствовала себя несчастной и никому не нужной.

Всего несколько дней назад Аретте казалось, что жизнь снова окрасилась в яркие цвета. Впервые после смерти матери она смеялась, радовалась солнцу, верила в лучшее. Однако сейчас Аретта осознала, что все это было иллюзией. Иллюзией, в которой было так удобно существовать, но которая оказалась очень непрочной. И пришло время, когда она лопнула, подобно радужному мыльному пузырю…

3

Следующие три дня Аретта не выходила из квартиры. Разочарование и боль были такими сильнымы, что она не знала, как дальше жить. Поэтому спряталась от внешнего мира, словно мышка в норке. Задернула шторы, отключила телефон, перестала выходить на улицу. Да и куда ей идти? По магазинам? Нет, продуктов в холодильнике достаточно, а покупать какие-то вещи не хотелось. Встретиться с друзьями где-нибудь в кафе? Но кому будет интересно с ней сейчас общаться?! Да она сама себе неинтересна, неудачница…

Видимо, на фоне переживаний ухудшилось и самочувствие. Аретта осознала, что по утрам ее поташнивает. Кроме того, совершенно пропал аппетит.

Она проводила время в гостиной, у телевизора, щелкая пультом и перескакивая с канала на канал. Ничего интересного. Просто смена картинок – ток-шоу, программа о животных, магазин на диване, мультфильм, религиозная проповедь, сериал…

Как я могла нафантазировать себе любовь? – в сотый раз спрашивала себя Аретта. Я же столько раз читала про курортные романы! Легкий флирт и никаких обязательств. Ну как я могла подумать, что у Итона в отношении меня серьезные планы?

Она спрашивала себя и себе же отвечала: да потому что он смотрел на меня так, как смотрят влюбленные, обнимал и целовал так, как будто я ему не безразлична!

Глупая, наивная… Это же мужчина! Мужчинам нельзя верить. Всегда нужно допускать, что он лишь играет с тобой. Тем более если речь идет о таком мужчине, как Итон Конрад, – красивом, богатом. Он тот, кто прожигает жизнь. Странно, что Аретта не поняла это сразу.

Все эти разговоры с самой собой утомляли, но Аретта никак не могла переключиться на что-то другое. Она пыталась читать, но через полчаса осознавала, что топчется на первом абзаце и думает о своем. Пыталась что-нибудь съесть, но не могла осилить даже крекер. Пробовала спать, но и сны все были лишь о нем – о мужчине, разбившем ее сердце.

Аретта даже мимо зеркал старалась проходить быстро и не заглядывая в них. Она боялась, что увидит свое отражение – осунувшуюся молодую женщину в спортивных брюках и футболке. Печальное зрелище. Как бы не расплакаться снова от жалости к себе.

В понедельник вечером Аретта лежала на диване, изучая потолок, пытаясь найти на нем ответы на свои вопросы. Совершенно бессмысленное занятие…

Динь-дон!

Звонок в дверь прорезал тишину квартиры. Аретта не шелохнулась. Кто бы ни стоял на лестничной площадке, пусть убирается. Она не в том настроении, чтобы принимать гостей.

Динь-дон, динь-дон!

Кто-то очень настойчивый терзал кнопку звонка.

Аретта с сомнением посмотрела в сторону прихожей. Кто бы это мог быть? Впрочем, без разницы. Она не собирается открывать.

Однако две минуты бесконечных «динь-донов» изменили ее решение. Чертыхаясь, она поднялась с дивана и побрела к двери. Наверное, следовало поступить так, как принято в отелях – повесить табличку «не беспокоить!».

Она распахнула дверь, намереваясь узнать, кто же набрался наглости и так бесцеремонно нарушил ее покой.

На пороге стоял Бенджамин.

– А если меня нет дома? – устало спросила Аретта, впуская его в квартиру.

– Но ты же дома, – возразил он, переступая порог. – Консьержка сказала, что ты вообще никуда не выходила за последние три дня. Естественно, я забеспокоился.

Он сразу прошел в кухню и включил чайник. Старым друзьям позволительны такие вольности на чужой территории. Аретта отправилась следом и встала за его спиной, прислонившись к косяку. Почему-то кружилась голова. Наверное, ей следует присесть.

– А я пришел узнать, как у тебя дела, – говорил Бенджамин, доставая чашки и сахарницу. – Меня вот приглашают работать в Африку. Долгосрочная командировка. Там планируется строительство госпиталя…

Он взглянул ей в лицо и испугался, увидев, как сильно вдруг побледнела Аретта.

– Ты в порядке? – озабоченно поинтересовался Бенджамин.

Ответить она не успела. Кухня погрузилась в сумерки, ноги подкосились, и словно через толстый слой ваты она услышала голос Бенджамина, который зовет ее по имени…

– Ну вот, уже приходит в себя. – Мужчина в белом халате внимательно смотрел на нее поверх очков.

Перейти на страницу:

Похожие книги