Читаем Полшага до любви полностью

И тут Аретта осознала, что лжет сама себе. Вовсе не нормально она обходилась без Бенджамина. Ей его не хватало. И теперь тоже будет не хватать. Возможно, даже еще больше, чем раньше…


Когда именно она приняла это решение? В тот момент, когда смотрела вслед уходящему Бену? Или чуть позже, когда сидела в своей комнате, перебирая документы, в которых, признаться, мало смыслила?

Да какая, собственно, разница. Суть в том, что Аретта теперь знала, что ей делать.

Она спустилась на первый этаж и вошла в столовую, где горничная наливала молоко Джонатану, только что проснувшемуся после дневного сна.

– Бетти, нам надо поговорить, – сказала Аретта.

Та поставила стакан перед мальчиком и повернулась к хозяйке:

– Что-то случилось?

– Нет, но случится на днях или раньше. Я и Джонатан уезжаем из Нью-Йорка.

Бетти всплеснула руками:

– Как так? Надолго?

– Не могу сказать точно, – пожала плечами Аретта. – Но дело в том, что в этот дом мы уже не вернемся. Я собираюсь развестись с Итоном и жить самостоятельно.

Горничная, услышав такие новости, опустилась на стул. Кажется, она была расстроена.

– Конечно, это ваши дела, и мне лезть в них не следует, – покачала она головой. – Но как-то это неожиданно. И еще могу сказать, что если вы уедете, то мне здесь тоже делать нечего. Работать на мистера Конрада я не буду, он в последнее время не в себе…

– Да, именно это я и хотела обсудить, – кивнула Аретта. – Я могу заплатить вам жалованье за две недели вперед, у меня есть немного денег. Но потом, я считаю, вам лучше подыскать другую работу. – Аретта потрепала по рыжим волосам Джонатана, жующего сдобную булочку. Тот ответил матери улыбкой. – Жаль, что так получилось.

Бетти невесело улыбнулась:

– Я буду скучать по вас и по малышу. А когда вы хотите уехать?

Аретта прикинула что-то в уме и ответила:

– Завтра. А может, послезавтра. Как только соберем вещи. Понимаю, это очень внезапно. Но ситуация изменилась. Я думаю, это правильное решение.

– Вы собираетесь сказать об этом мистеру Конраду? – осторожно спросила горничная. – Или просто исчезнете в один прекрасный день?

Аретта промолчала. Она не знала ответа на эти вопросы, поскольку планировала действовать по обстоятельствам.

Громко хлопнула входная дверь. Аретта вздрогнула.

– Неужели Итон уже вернулся?

Она вдруг испугалась, что он захочет поговорить с ней, поднимется в ее комнату, а там, на кровати, лежат документы. Он-то сразу в них разберется.

– Пожалуйста, побудьте с Джонатаном, – попросила она горничную, выбегая из столовой.

Аретта застала мужа в тот момент, когда он преодолел уже половину ступенек лестницы, ведущей на второй этаж.

– Итон!

Он обернулся.

– А я как раз шел к тебе, – подтвердил он ее догадку.

– Зачем? – поинтересовалась Аретта торопливо, чтобы скрыть волнение. – И почему ты пришел так рано? В последнее время ты не появляешься раньше полуночи.

Аретта подошла к нему, заглянула в лицо, пытаясь понять, в каком он настроении. Сердце бешено стучало, предчувствуя скандал.

– А что, я уже не имею права повидать свою жену? – с вызовом произнес Итон. – Могу я, к примеру, соскучиться?

Аретта недоверчиво смотрела на него. Соскучится? Вряд ли. Дело, скорее всего, совсем в другом. И снова оправдались ее худшие предчувствия.

– Ты-то по мне не скучаешь, конечно, – язвительно сказал Итон, садясь на ступеньку лестницы. – Конечно, у тебя же теперь есть старый дружок, Бен. Кстати, ты попросила у него денег в долг, как я велел?

Аретта внутренне сжалась. Итон под наркотиками и не может себя контролировать, поняла она.

– Я уже ответила тебе, что не смогу…

– Это значит, тебе наплевать на меня, на Джонатана, на нашу семью?

Он снова начал заводиться, и это не сулило ничего хорошего.

– Пожалуйста, давай не будем сейчас ругаться, – с мольбой посмотрела на него Аретта.

Но все было напрасно. Итон вскочил на ноги, схватил ее за запястья и оттолкнул от себя – легонько, но если бы он не держал ее, то Аретта покатилась бы вниз по лестнице.

В глазах молодой женщины промелькнул ужас.

– Что ты делаешь?! – выкрикнула она.

– Слушай внимательно, – прошипел Итон. – Мне нужны деньги. Срочно. Иначе у меня будут крупные неприятности. И либо ты пообещаешь сейчас, что поможешь мне, либо я…

Его безумный взгляд был куда убедительнее всяких слов. По щекам Аретты покатились слезы. Она была очень напугана и надеялась, что Бетти с Джонатаном не выйдут из столовой в этот момент. Мальчику вовсе незачем видеть это.

– Так что? – продолжил Итон. – Я доходчиво объясняю? Ты согласна помочь мне? Найдешь деньги?

Его пальцы так сильно сжимали запястья Аретты. Наверняка останутся синяки. Но освободиться сейчас от цепкой хватки мужа значило полететь вниз по лестнице и сломать шею.

– Да, да, да… – сквозь рыдания вымолвила она. – Я попрошу у Бенджамина денег. Завтра же. Пожалуйста, умоляю тебя…

Аретта не успела договорить, как Итон с силой дернул ее на себя, а затем толкнул – на этот раз прочь от лестницы. Она упала на мягкий ковер и закрыла лицо руками. Какое унижение испытывала она в этот момент!

Перейти на страницу:

Похожие книги