Читаем Полшага до неба полностью

Джо облокотился на спинку стула, закинул ногу на ногу. Маард смотрел на него выжидающе. Амер тут неспроста. Паузу держит красиво. Не будем его торопить. Сам все расскажет.

— Ошибаешься, Маард. Истинная причина — как раз ты. Ты просил помощи — я приехал за твоей протеже.

Маард молчал, глядя на Джо. Ну что ему сказать, что?

— Эй, — окликнул амер. — Ты в порядке?

— Ее нет, — два коротких слова дались с трудом.

— Поясни, — нахмурился Джо.

— Я отправил ее к человеку, которому верил. И ошибся. Она ее сдала. Тильду увезли еще до рассвета.

— Погоди, ты сказал «она»? Ты идиот — довериться бабе?

— Идиот, — вздохнул Маард. — Верил. Потерял хватку. Хотя самое мерзкое — в том, что я предполагал это.

Маард в отчаянии стиснул подлокотник. Американец встал, задумчиво потер подбородок, отошел к окну.

— Из-за меня…

— Не психуй! Тебе не идет, — перебил Маарда Джо. И уже мягче: — Это трудности, но не конец. Пока мы не знаем наверняка, что она мертва. И мы будем искать твою девчонку. Зацепки есть?

— Да. На ней был медальон с жучком. До определенного момента я ее слышал. Она старалась меня сориентировать, куда ее везут. Пока могла — говорила о направлении, скорости. А потом медальон с нее…

По коридору торопливо зацокали каблуки, и этот звук заставил Маарда замолчать и приподняться, напряженно глядя на дверь. Джо тоже замер, задержав ладонь на боковом кармане пиджака. Секунды спустя в комнату вбежала Грета. Бледное лицо и припухшие, покрасневшие веки выдали недавние слезы. Маард вздохнул: предсказуемо. К счастью, наверное…

— Вот так сюрприз! — воскликнул Джо, разведя руками.

Грета отшатнулась, беспомощно моргнула. «Только бы не убежала», — подумал Маард.

— Здравствуй, Грета, — амер подошел, мягко взял женщину за локоток. — Удивлен увидеть тебя здесь! Ну пройди, присядь, хоть парой слов перекинемся!

Джо подвинул даме стул, и Грета совершенно неизысканно на этот стул плюхнулась.

— Ноги не держат? — спросил Маард ледяным тоном.

— Уууу… Как у вас все сложно, — Джон До прямо-таки источал сочувствие и понимание.

Грета ссутулилась, всхлипнула.

— Маард, я к тебе… — пролепетала она.

Он сел, снял шлем, положил его рядом с собой, оперся на руки.

— Джо, пристрели ее, прошу, — с ненавистью проговорил Маард.

— Ну-ка, ляг! — рявкнул гость внезапно. — Истерики твои сейчас никому не нужны! И твои, Грета, тоже. Господа, мы же взрослые люди! Давайте поговорим продуктивно.

Джо подошел, погладил Грету по растрепанным кудрям.

— Я верно понял, что с твоей подачи дочь Райнера выдали его убийцам, милая? Сам вижу, что правильно. Так что ж ты сейчас к Маарду прибежала? Ты думаешь, он тебя обнимет, заплачет на твоем плече и за все разом простит? Что ты смотришь на меня? Где девчонка, Грета?

Он говорил с ней ласково, как с маленьким ребенком, но от выражения его лица Маарду стало не по себе. Именно таким тоном и с таким лицом ломают людей на допросах.

— Я не знаю! — ее голос сорвался на истеричный визг. — Дим мне ничего не сказал! Он приехал среди ночи, встревоженный, сказал, что меня отследили и надо прятать девочку и Кэти. Велел мне срочно уезжать, обещал Тильду отвезти туда, где безопасно. Обещал позвонить мне сразу… и пропал! Я не знаю больше ничего!

— Найдется, — глухо сказал Маард. — Всплывет через неделю с перерезанной глоткой или пулей в башке.

— Не всплывет, — поправил его До. — У них ума хватит вспороть ему брюхо и напихать туда кирпичей.

Грета разрыдалась.

— Я его люблю… Я ему верила!

— «Люблю»! Прям так я тебе и позволил. О чем ты думала, дура? — устало спросил Джо. — Я считал, что ты умнее. Надо ж было так повестись, а? Сам он девчонку взять не мог, а ты ему с радостью помогла. Ты понимаешь, что если твой бойфренд тебя сдал, то, скорее всего, в ближайшие дни твоя машина взлетит на воздух? И именно тогда, когда вы с Кэти в нее сядете. Так, все… Маард, где у тебя хоть какой-нибудь стакан?

— В тумбочке. Нижний ящик, — равнодушно откликнулся он.

— Маард, это не я, — всхлипывала женщина. — Я знаю, что Тильда невиновна, зачем мне…

Люблю… Верила…

Маарду хотелось сломать ей шею. Молчал. Смотрел в стену перед собой.

Джо налил в стакан морса из графина, подал Грете. Она вцепилась дрожащими руками, принялась жадно пить. Маард равнодушно слушал, как звякает стекло о ее зубы.

«От дома Греты мы поехали направо по шоссе, за город…»

— Где ты живешь? — спросил Маард, все так же глядя в одну точку.

Женщина назвала адрес. Маард опустился на ложемент, надел шлем, загрузил карты местности.

— Джо, выпроводи ее к чертовой матери, она больше не нужна. И пусть не смеет возвращаться — если уцелеет. Сам будь здесь.

— Маард, я тебя умоляю!..

— Пошла вон, сука, — сказал он, чеканя каждый звук.

— Идем-ка. Посидишь пока в моем кабинете, — Джо подхватил Грету под локоть и вывел из медблока.

Сосредоточиться. Вспомнить все, что говорила Тиль. До мельчайших подробностей. Искать.

Вот нужный дом. Если направо по шоссе — это северо-восток. Скорость, время, расстояние… Взгляд скользит по карте, отыскивая нужный квадрат. Есть. Стоп. Увеличить. Вот она, подстанция.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже