Читаем Польские народные сказки полностью

— Король-батюшка! Это он нас добыл! А братья, — ты их видишь! — на пне в лесу его убили.

Призвал их король, спрашивает:

— Вы за что брата убили? Он добрый, он все это добыл. Мил королевич, приблизься к батюшке.

Показал королевич отцу свое тело, как поранили его и посекли. Велел король привести четырех коней, привязать двух братьев к ним за ноги и в поле пустить.

— Вы такую смерть заслужили! А теперь, девица милая, возьми сына моего в мужья. Все королевство ему отдаю. Будет он тебе добрым мужем.

И устроили свадьбу. Съехались отовсюду короли да вельможи. Пора венчаться ехать, глядит королевич в лес и видит своего волка. Побежал он на радостях во дворец, кружку вина схватил и полкалача.

А волк говорит:

— Не за тем я пришел. Чем мог, тем тебе помог, — сделай и ты, о чем попрошу. Добудь меч свой и снеси мне голову — тем со мной и расплатишься.

Отвечает королевич:

— Не сделаю того за твою доброту. Помирать буду — головы твоей не трону.

— Так надобно, — говорит волк. — Ты молодой, я старый, слушай меня. Не снесешь мне головы — ни тебе, ни мне наши вины не простятся. Бери меч и руби.

Был королевич в великом смятенье, но взял меч и отрубил волку голову — выпорхнул оттуда белый голубь. И сказал:

— Спасибо, мил внучек. Я твой дед. Много зла творил, а теперь мне все прощается.

И улетел. И все.

ЗОЛОТАЯ РЫБКА

Перевод Н. Семенниковой

Жил в деревушке на берегу Балтийского моря бедный рыбак. С тех пор, как умерли у него отец и мать, стал он сторониться людей. Сильно горевал. Запрется в своей избе и никуда не выходит, кроме как на лов. Не могли развеселить его никакие деревенские забавы, ни музыка, ни танцы. Все ему опостылело. Кое-как в избе приберется, выйдет в море и слушает, как волны шумят.

И рыбу иной раз не ловит, сидит, слушает, думает да смотрит, как волны бегут.

Вот качало его так однажды на волнах, и вдруг видит он — белая чайка рядом взвилась, а из клюва у нее золотая рыбка вырвалась и в воду упала.

— Леон, помоги! — кричит рыбка. — Спаси меня от смерти, век тебе буду благодарна!

Очнулся рыбак от горькой думы, отогнал чайку. И сказала ему рыбка:

— Спасибо, что спас меня. Я теперь тебе помогать буду.

— Ладно, ладно, — говорит рыбак, — но держись-ка ты лучше впереди лодки. Чайки, когда рыбу ищут, больше позади лодки вьются.

И вот стал рыбак замечать, что всякий раз, как выходит он в море, рыбка впереди плывет, словно дорогу указывает. Послушаешься ее, поплывешь следом — с богатым уловом вернешься.

Много раз так было. Леон, правда, не разбогател, но из нужды выбился.

Уж он привык, что едва спустит лодку на воду, а рыбка, словно верная собака, возле носа плещется. Вот подходит он однажды к лодке, рыбки нет, а на корме сидит девица, вся в золотые волосы закуталась. Удивился он.

— Чему дивишься? — спрашивает девица.

— Я не дивлюсь, я золотую рыбку ищу. Она меня всегда тут поджидала, указывала, куда плыть за богатым уловом.

— Я и есть эта рыбка. Была я превращена в золотую рыбку за то, что родителей не слушалась. Родом я с Западного Поморья. Мои родители, богатые люди, меня, единственную дочку, с малолетства баловали, все мои прихоти исполняли. И вот потребовала я, чтобы достали мне живую золотую рыбку. Не могли они этого сделать, а я заупрямилась и решила сама уйти в море и поймать рыбку. Как-то раз вышла мать из дому, а я — бегом на берег! Вернулась мать домой, а меня нет. Узнала она, что я ушла в море за золотой рыбкой, рассердилась и сказала: «Ушла так ушла. Пускай сама золотой рыбкой станет!» Только она эти слова вымолвила, как начала я уменьшаться, уменьшаться, мои золотые волосы в чешую превратились, и стала я золотой рыбкой. Но истек нынче срок моего наказания, чары с меня спали, и вот я снова человеческий образ приняла. Паулиной меня зовут.

Подивился рыбак этому рассказу. Понравилась ему Паулина, и спросил он ее:

— Не хочешь ли стать моей женой?

Она согласилась. Поехали они вместе к ее родителям. Очень рады были родители Паулины, что их дочка вернулась, устроили богатую свадьбу.

Люди говорят, что тому, кто был заколдован, многие тайны ведомы. Вот и Паулина не одну морскую тайну знала и показывала мужу, где искать добрый улов. Потому и жили они счастливо и в достатке.

ПРО ЛЕСНОГО ХОЗЯИНА, БОНДАРЯ И ХРОМОГО ВОЛКА

Перевод М. Абкиной

Жил когда-то в одной деревне бондарь. Человек он был работящий, только скряга — хоть плачь кровавыми слезами, гроша не выпросишь. Денег он накопил полный сундук, а сам знай с утра до вечера доски строгает, бадьи, кадки, ушаты ладит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники

Похожие книги