Читаем Полудемон. Счастье короля полностью

На улице темнеет, когда я ухожу из дома. Тихо, крадучись, через окно. Никто меня не видит и не слышит. И я медленно иду по направлению к главному храму. Он горделив и неприступен. Для всех, кроме полудемона. Человеческая часть позволяет мне не корчиться от боли, святая сила не обжигает меня огнем молитв. Облик полудемона же дает когти и хвост, которыми так удобно цепляться, когда лезешь по стене. Серая чешуя отлично сливается с сумерками, так что я могу висеть возле окна, сколько понадобится. Довольно долго, кстати. Пока служитель, тот еще чревоугодник, не налопается от души копченого мяса, не нальется вином (это удачно, будет более внушаем) и не уляжется в здоровущую кровать под балдахином.

У меня уже когти затекают, но наконец он принимается ровно сопеть — и я осторожно прижимаюсь к окну. Поддеть тем же когтем защелку несложно, и — внутрь.

Я не применяю силу, а потому на меня никто и ничто не реагирует. Ни амулеты, ни артефакты, ни защитные заклинания. Кругом тишина и покой. Конечно, я прислушиваюсь, но вроде бы все хорошо.

Тихо — тихо приближаюсь к кровати, становлюсь на удачное место, на котором меня освещает сзади — и воздеваю руки.

— Аламон! Услышь меня!

Ну да, имя служителя я тоже узнал сегодня на рынке. Долго звать не приходится, мужчина вскидывается на кровати — и я поднимаю руку. В полумраке блестят длинные когти.

— Не бойся меня. Клянусь тьмой — сегодня я не причиню тебе вреда.

Действует плохо, но сильно служитель не трясется. Не настолько он труслив. Не спорю, они та еще пакость, но не самая трусливая.

— Что тебе нужно, демон?

— Помощи.

Вот такого заявления он точно не ожидал. И даже икает от неожиданности.

— Ч‑то?!

— Ты ненавидишь таких, как я. Я не люблю таких, как ты. Но у нас есть кое‑что общее.

— И что же?

Уже ехидство? Неплохо… кажется, здесь очень умный служитель.

— Колдовство. Тебе не нравится, когда по этой земле разгуливают демоны, но и нам не нравятся некоторые твари.

— То есть?

— Тебе знакомо название Андаго?

— Д — да…

— А Моралес?

— Нет…

— Рядом с поместьем графа Андаго живет семейство Моралесов. Они призвали демона из нашего круга и кормят его за счет ваших людей.

— Н — но…

— Почему об этом никто не знает? Их прикрывают служители местного Храма.

— Это серьезные слова, демон.

— А я не прошу верить мне на слово. Пошли туда кого‑нибудь. Лучше двоих или троих.

— Андаго и Моралесы. Я запомню.

— И проверишь?

— Да. Завтра же пошлю людей. Хотя я подозреваю, что ты мне лжешь, демон.

— Зачем?

— Вы, демоны, коварны.

— Это верно. Только ты сейчас пойми меня. Тот, кто засел у Моралесов — мой враг. Сам я с ним не справлюсь….

— И хочешь это сделать нашими руками, — теперь мужчина явно понял идею.

— Ваша обязанность — защищать людей от таких, как я. А я хочу получить замок и самок врага.

— А что мы получим за помощь тебе?

Насмешливо взмахиваю хвостом.

— Я сегодня тебя не убью. Разве мало?

— Мне — достаточно. Храму — мало.

— И что вы тогда хотите?

— Есть ритуалы, в которых нам не помешала бы кровь демона…

— Убьете призванного Моралесами — и нацедите. Я не такой дурак, чтобы давать тебе свою кровь.

— А право на призыв? Полагаю, что ты нам должен хотя бы раз…

Быстро ж он обнаглел. Шагаю вперед — и служитель чувствует под подбородком мой коготь. Осекается на полуслове в сдавленный хрип.

— Ты обнаглел, человек. Я поклялся тьмой, что не причиню тебе вреда, но только сегодня. Кто мне мешает навестить тебя завтра. Или послезавтра? Ты будешь защищаться, но что это за жизнь — в вечном ожидании нападения. Я рассказал вам, где можно найти вашего врага. Этого довольно.

И сильный удар отправляет служителя в беспамятство.

Я выскальзываю в окно и так же когтем опускаю щеколду.

Пусть от меня не останется никаких следов. Тишина, покой… я принимаю человеческий облик и натягиваю на себя одежду. Теперь домой. А по дороге хорошо бы отловить с десяток грабителей и убийц, а то деньги нужны. Позор какой‑то!

Король Раденора грабит подонков Риолона! Пойти, что ли, устроить налет на королевскую казну? Да, надо пойти, погулять рядом с дворцом. Посмотреть, какие там подходы.

* * *

Следующие десять дней проходят тихо и мирно. Мы с Иннис гуляем по столице, прохаживаемся по Королевскому парку, заводим знакомства. Иннис выглядит настолько очаровательно, что меня покусывает злая ревность. Молодых людей приходится буквально палкой отгонять, а домик тетушки Меди начинает снабжаться букетами и сладостями. Сама тетушка довольно потирает руки — на старости лет такое развлечение! И охотно рассказывает всем соседям, что да, брат и сестра, троюродные, специально поселились у нее, чтобы не было ущерба чести девушки. Нет — нет, никаких недозволенных отношений, все очень чисто и невинно.

Иннис выглядит вполне довольной, и только я знаю, как она нервничает. Как ходит по комнате из угла в угол, тискает подушку, смотрит большими глазами…

Что‑то там в Андаго?!

Но если что‑то и случилось, новости пока еще сюда не доходят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература