Я прошла вслед за котом, и мои босые ноги ступили на извилистую узкую тропинку. Из-за темноты, сгущающейся все больше и больше я не могла хорошо разглядеть обстановку вокруг. Но я различала несколько статуй и высокие растения. Дом перед нами был одноэтажный, с прямоугольной серой крышей, деревянными стенами и небольшими окнами, заколоченными досками. Мы подошли к старым дверям, готовым в любую секунду сорваться с петель и вошли внутрь.
– На этом я прощаться с вами, милостивый господин и госпожа, – кланяясь, сказал Джеми.
– Подожди! – остановил его Рэдклиф, – отведи драконов к остальным вашим зверям.
– Как сказать милостивый господин, но как же они послушать меня? Драконы быть народ упрямый.
– За это не переживай, – спокойно ответил Рэдклиф.
Кот подошел к Ветернуму и поцарапал его щеку слизав, капающую кровь из его раны он проделал тоже самое с оставшимися двумя. Это вышло у него не без некоторых трудов, драконы взмыли вверх и протяжно начали фыркать на него, пытаясь поджарить. Но из их пасти вылетали лишь несколько пламенных язычков. Для Рэдклифа это не было проблемой, быстро перемещаясь по воздуху, он проделал свой дело. Я не знаю почему, но меня кольнуло странное чувство, которое было невозможно описать.
– Все драконы последуют за тобой до зверинца, после чего сразу же уснут.
– Хорошо милостивый господин, до свидания госпожа и господин.
Он ушел по тропинке и скрылся за забором.
– Как ты это сделал с драконами? Они ведь никого не слушались кроме меня, – мною завладела досада и ревность к драконам.
«Попробовав чужой крови, я могу не только передавать свои мысли и видеть картинки в голове. Я могу и командовать, тоже создавая определенные картины.
– Ты можешь мною командовать? – с ужасом переспросила я.
«Все верно» – коротко сказал кот.
Немного поразмыслив над его словами, я вернулась к нашему дому и прошла внутрь. В деревянном строении было всего две комнаты: спальня и кухня. Все в этом доме было грязным и пыльным, а с потолка сыпалась сажа. Казалось, что все в этом строении было пропитано старостью, и по мере того сколько я здесь находилась, душная атмосфера лишь сгущалась. Когда Рэдклиф зажег керосиновую лампу, стоящую на полу рядом с входом, я смогла рассмотреть обстановку. В спальне находилась лишь низкая кровать на деревянных ножках, поверх которой лежал пыльный жесткий матрас, рядом стояла деревянная лавочка, а у противоположной стены стоял шкаф, внутри которого пылились старые платья, изъеденные молью. На потолке почти в каждом углу висела паутина, а единственное, имевшееся в стене окно, было заколочено досками. Посередине кухни стоял стол на трех ножках, вдоль стены стояли шкафы, в них я не заглядывала, боялась сломать, слишком хлипкими они выглядели, в углу высилась печка, рядом с которой стояли гончарные изделия, кочерга и ухват, напротив нее стояла широкая металлическая бочка с водой. Это старая обстановка мне напомнила дома старой Руси. Все в нем было покрыто толстым слоем пыли, которая попадала в нос при каждом вздохе, щекоча его, вызывая приступы чихания и я была уверена, что здесь живут мертвые мыши или тараканы. После покоев принцессы мне эта обстановка показалась просто ужасной, и мне подумалось, что лучше жить на улице, чем здесь. Да и мое бальное платье никак не подходило под эту обстановку.
«Даже не думай, – остановил меня Рэдклиф, когда я уже решила ночевать на улице, – здесь могут водиться дикие звери, которые буду не против съесть одинокую девчонку».
– А ты не можешь сам наколдовать нам нормальный чистый дом, – привередливо спросила я.
«Конечно, могу, – с усмешкой в голосе ответил кот, – только к чему это. Дом, в котором ты сейчас находишься намного лучше многих домов. Ты должна ценить, что имеешь, ведь если ты и это потеряешь, тебе будет намного хуже» – с заметной горечью в голосе добавил кот.
Мне показался странным его голос, будто бы он уже был знаком с подобными потерями. Если это так, то это многое могло бы объяснить. Зевая, я направилась на кухню, смыла с лица макияж, скорчив гримасу от запаха протухшей воды, и сняла бальное зеленое платье. Открыв створки шкафа, я надела на себя свободную черную пижаму с выцветшим рисунком единорога. Одежда была старая, но я хотя бы почувствовала себя лучше, мои ребра больше ничего не стягивало, и не шуршал подол платья. Вот только запах пыли от пижамы, хотя здесь и без того все было пропитано ею. Рэдклиф во время моей подготовки ко сну сидел на кухне и смотрел в щели между досками, закрывающими окно. Я зашла на кухню и пару секунд смотрела, как кот смотрит на деревянные доски.
– Спокойной ночи, Рэдклиф, – тихо проговорила я.
Вернувшись в спальню, я легла на жесткий матрас и укрылась тонким покрывалом. Странно было ощущать холод в аду, но легкий озноб бегал по моей коже. Когда мое сознание почти погрузилось в сон, я услышала тихий голос кота.
«И тебе» – его бархатный голос, глубоко засел в моей голове, и крутился словно заевшая пластинка, пока я не уснула.
Прогулка