Читаем Полукровка полностью

— ПРИШЛА!!!!! А теперь ты все — все мне расскажешь, почему ты такая красивая, — она восхищенно погладила мои волосы, заплетенные в косу, — пряталась под иллюзией, что это за сцена с отцом Коры и вообще, Лия, теперь ведь можно не скрывать все? Да?

— Ами, я все расскажу и даже попрошу у вас всех прощения, давай, ты соберешь всю нашу компанию, и я сразу всем все расскажу. Я и сама хотела вам все объяснить, мне ужасно стыдно за обман, но по- другому я не могла. Поверь мне.

Народу, неожиданно, набилось много, кроме нашей тесной компании явились многие мои однокурсники и теперь молча с вниманием таращились на меня. Первым не выдержал Грейд:

— Давай Лия, кайся, как девушка с таааакооой внешностью, — он демонстративно закатил глаза, — смогла выдержать такую пытку — жить невзрачной простушкой?

Все вокруг заржали, и атмосфера поменялась, теперь, вокруг сверкали улыбки, народ расслабился, сел поудобнее и приготовился жадно внимать правду.

— Я… — резко выдохнула, — я дочь оборотня, моя мама- обротень рысь, папа… — тут я замялась, но мне на помощь пришел Грейд:

— Мы видели, Лия, твой отец лорд Мэнсей, отец Коры.

— Да, мой отец, граф Мэнсей, он оставил мою маму, когда я еще не родилась..

— Коры твоя сестра, кошмар…. — Ами обхватила руками свое побледневшее лицо и с ужасом смотрела на меня испуганными глазами, — как она могла?

— Она не знала, до вчерашнего дня никто из них ничего не знал. Мама родила меня и вышла замуж за моего отчима, который и дал мне свое имя…

Пока я рассказывала, конечно же, не все, но основные свои приключения, народ молчал, только изредка кто- то вздыхал или, как Ами, не мог удержаться от возмущенных восклицаний.

В конце, некоторые девчонки даже прослезились, и когда я закончила свою исповедь, полезли обниматься.

— Я прошу у вас всех прощения, за обман. Мне ужасно стыдно, но я не могла иначе, я действительно, очень боялась.

— Брось Лия, мы твои друзья, хорошо, что ты нам все рассказала, но даже если бы ты ничего не стала объяснять, мое отношение к тебе не изменилось бы, — Гай смотрел на меня прямо и искреннее. — Ты наш друг и им и останешься. Навсегда. Во- всяком случае, для нас с Ами.

— И для нас, — Грейд обнял свою подругу, которая согласно кивала головой.

— И для нас.

— И для меня.

Я, глядя на них, вдруг заплакала, от облегчения, от понимания, что у меня есть настоящие друзья, что не все изменили ко мне отношение, только потому, что я ребенок существа другой расы.

— Эй, хватит лить слезы, — Гай сгреб меня в охапку, — пошли, лучше, провожать Айрин и Крега, они уже подписали договор с отрядом, в котором и будут воевать. Мне будет не хватать наших учителей, всех, как — то я привык за эти годы.

Мы толпой отправились в лабораторию Айрин, но по дороге меня за руку прихватил Грейд и, подождав, пока все остальные скроются в главном корпусе, задал вопрос:

— А теперь Лия, ты мне расскажешь, только честно, что случилось у тебя с Тайларом. Только не ври мне, Ли, пожалуйста, это для меня очень важно. Мы собирались с ним, правда давно, в один отряд и в один городок, многое изменилось, но направление у нас пока одно на двоих, я хочу точно знать, что у вас произошло, что бы, не сделать ошибки. Ли?

Я виновато посмотрела на Грейда, уже открыла рот отказаться, и тут меня как пронзило, а если Тайлар узнает о том, что в предках Грейда тоже была женщина- оборотень, а если из‑за этого он бросит его в трудную минуту. А Грейд пострадает? Отпустив глаза я, честно, пытаясь без особых эмоций, передала наш разговор с Тайларом. Пока рассказывала, Грейд скрипел зубами, пару раз выругался, потом неожиданно обнял меня:

— Спасибо, Ли. Я понимаю, как больно и неприятно тебе об этом рассказывать, так что огромное тебе спасибо. Я не поеду по направлению, сейчас схожу к ректору и попрошу нас с Таминой отправить в другой город. Я понял, почему ты мне все‑таки решила рассказать все и поверь, очень ценю твою заботу обо мне. Ли, я твой друг, что бы ни произошло в твоей жизни, я твой друг навсегда. А насчет виконта. Знаешь, очень хорошо, что вы расстались, ты же помнишь, я давно тебе сказал, не связывайся с ним. Прости, Ли, но это правда.

Мы догнали остальных, громко и обстоятельно прощались с леди Айрин и Крегом, все обменивались адресами, на которые можно было писать, потом долго еще сидели в лаборатории Айрин, пили чай с плюшками и договаривались, что через пять лет вновь соберемся в нашей Школе.

Вечером, собрав все свои вещи, я в последний раз обняла подругу, они с Гаем уезжали в родной городок Ами, расцеловала сестричек, Тинару, которая отказалась ехать по распределению и записалась в отряд вместе с Айрин и Крегом:

— Лия, ну не ехать же мне домой, правда? Лекарь из меня почти никакой, ты и сама знаешь, а боец я неплохой. А то глядишь, попадешь домой, а через год отец уже выпихнет меня замуж, за какого- нибудь хлюпика. Не, я с Крегом и Айрин пойду, мир посмотрю, опыта наберусь. — Она крепко обняла меня, — я верю, что мы еще все встретимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полукровка (Максимова)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези