Читаем Полукровка полностью

Когда женщина открыла глаза, солнце уже давно встало, освещая комнату ярким светло-оранжевым светом. Ей пришлось несколько раз зажмуриться, чтобы привыкнуть к нему. Как только глаза, наконец, начали различать окружающее, миссис Браун осторожно перекатилась на другой бок, ожидая там увидеть спящую индианку. Но вторая половина кровати оказалась пуста, напоминая о существовании её партнёрши лишь примятой подушкой. Кэтлин моментально расстроилась, ещё сама не осознавая почему, ведь Мия могла просто пораньше встать, чтобы накормить скотину или вскипятить воду. Но стойкое чувство беспокойства уже поселилось в её душе. Вскочив с постели, женщина принялась быстро одеваться, практически не озираясь по сторонам, и только у самого выхода неожиданно заметила блеснувший на солнце белый листок бумаги, лежавший на комоде. Она медленно подошла к нему, уже заранее боясь прочитать что-то страшное. Но там было всего лишь несколько аккуратно выведенных и ничего не объясняющих слов: «Я поеду в Бигфилд. Скоро вернусь».

Миссис Браун замерла в смятении. Помощница всегда предупреждала её о своих планах, никогда не исчезая так неожиданно. Может быть, ей что-то срочно понадобилось купить или она решила, не прощаясь, покинуть их, испугавшись чуждых для неё отношений. Кэтлин путалась в догадках, не в силах отвернуться от ярко-белого пятна перед собой. Но у неё не было другого выбора, кроме как просто ждать. Никогда ещё индианка не обманывала её, она всегда была честна и открыта с ними. Женщина вспомнила прошедшую ночь, и мурашки пробежали по её телу. Нет, она не могла их так неожиданно оставить.

До обеда миссис Браун решила не волноваться. По её подсчётам, именно столько времени могло понадобиться на дорогу туда и обратно, учитывая час-два, проведённые в посёлке. Но, несмотря на разумность этого предположения, она постоянно смотрела на горизонт, ожидая увидеть там фигуру подъезжающего всадника. И всякий раз её охватывало чувство разочарования при виде нетронутых разноцветных прерий, сливающихся с небесной лазурью. Даже их красота не трогала её в этот момент. Да ещё Майкл и Габриэль постоянно спрашивали, куда пропала Мия. Оказывается, они все настолько привыкли к ней, что теперь не представляли жизнь на ферме без их помощницы. А ведь она ещё так и не ответила, хочет ли с ними остаться. По большому счёту, её ничто здесь не удерживало кроме обещания помочь. От этих мыслей Кэтлин загрустила ещё больше, не заметив вдали постепенно увеличивающуюся точку, которая двигалась в их направлении. Когда она подняла голову, уже можно было ясно разглядеть очертания всадницы в знакомой широкополой шляпе, мчащейся навстречу ветру. Слёзы радости и облегчения заблестели на глазах женщины, замершей в оцепенении. Но через некоторое время волнение вновь напомнило о себе, когда миссис Браун увидела, что Мия странно придерживает правую руку и едет более медленным темпом, чем обычно. Первое, что пришло ей в голову, это возможное ранение, поэтому она тут же побежала навстречу всаднице.

К счастью, девушка выглядела совершенно здоровой без каких-либо признаков недомогания. Когда Кэтлин заглянула в прижатую к груди руку, она увидела там маленький пушистый комок, который тихо попискивал и боязливо тыкался носом под мышку индианки.

– Извини, что я так уехала. Я хотела сделать вам сюрприз, – неуверенно произнесла Мия, подняв полные нежности глаза. – Вам ведь нужна собака.

– Да, да, конечно, – не задумываясь, ответила растроганная Кэтлин перед тем, как заключить свою помощницу в долгие крепкие объятия.

Больше всех сюрпризу обрадовался, конечно, Майкл, который очень переживал после смерти Рокки. Когда он увидел крошечного чёрно-белого щенка, неуверенной походкой передвигающегося по сухой траве, он только открыл рот от удивления и поначалу даже боялся его трогать, опасаясь причинить боль. Но очень скоро их стало просто невозможно оторвать друг от друга.

– Я тоже заведу себе собаку, когда у нас будет отдельный дом, – уверенно сказала Габриэль, глядя на нескончаемую радость брата, возившегося с новым питомцем.

– Конечно, дорогая, – поддержала её мать – А пока это ваш общий щенок. Просто Майкл ещё маленький. Ты же понимаешь.

– Ну конечно… – девочка показательно насупилась, а потом весело рассмеялась. – Всё в порядке, мама. Я не ревную.

– Вот и хорошо.

Довольные и счастливые, они наблюдали за тем, как мальчик играет со щенком, позабыв обо всём на свете. Он даже говорил с ним, рассказывая о ферме и её обитателях:

– У нас есть много быков. Но ты их не бойся. Они тебя не обидят. Только будь внимателен, когда будешь пробегать между их копытами. Они не всегда смотрят под ноги. А когда ты вырастешь, я и Мия будем брать тебя на охоту. Правда, мама?

– Я очень надеюсь на это, – честно призналась женщина, вспомнив, что девушка до сих пор так и не сказала ей о своём решении.

Перейти на страницу:

Похожие книги