Читаем Полукровка полностью

Для Глории время, которое отсутствовал Кирт, тянулось долго и томительно. Невероятно долго. Как никогда в жизни долго. Ведь каждую секунду этого времени, проведённого в одиночестве, в захваченном монстрами самолёте, девушка находилась в постоянном нервном и физическом напряжении.

Её палец, лежащий на спусковом крючке автомата, начинал уже потихоньку дрожать. И из-за этого Глорию охватило новое беспокойство. Не хватало ей ещё непроизвольно нажать на спусковой крючок и выстрелить. Не дай бог случись такое, то внимание всех этих грабивших пассажиров самолёта браков, сразу же будет привлечено к её скромной персоне.

Но даже если такое и случиться, Глория собиралась оказать яростное сопротивление. Такое яростное… насколько хватило бы её ярости, пределов которой она и сама не знала. Но, похоже, эти пределы она могла узнать довольно скоро.

Грабёж пассажиров уже подходил к завершению, и вскоре браки должны будут обнаружить пропажу одного из своих. Пропажу того, кто теперь мёртвым сидел накрытый одеялом, рядом с Глорией, на месте атланта.

— Где же ты Кирт? — Не удержавшись, тихо сама себе задала волновавший её вопрос Глория.

Но, ни Кирта, ни ответа на свой вопрос она так и не получила. Но, как говориться — надежда умирает последней. Так что, словно маленькая девочка, Глория надеялась, на мгновенное появление по её желанию, сказочного героя, который их спасёт. Этим героем для неё теперь был — Кирт.

Но, увы. Как бы сильно она не продолжала желать, чтобы в данный момент Кирт оказался рядом с ней… желание её никак не осуществлялось.

Успевшие уже закончить сбор у пассажиров имевшегося при тех всего ценного и привлекательного для них, браки стали собираться возле своего предводителя. Того самого брака, который на ломанном английском оповестил пассажиров самолёта о произошедшем захвате.

Поочерёдно, браки показывали главарю содержимое своих сумок, хвастаясь награбленным добром. Причём, каждый пытался блеснуть лучшим и дорогим трофеем.

Ознакомившись с содержимым сумок двоих браков, главарь не довольно огляделся. Похоже, пытаясь кого-то отыскать.

— Кинтор, где ты застрял, ленивый сантир. — Обозлено закричал он в направлении салона, где сидела Глория. — Тащи сюда добро. Я хочу полюбоваться, что ты там собрал.

Глория сразу поняла, что Кантором, которого звал предводитель, был сидевший рядом с ней мёртвый монстр. Вот и начиналось то, чего она так опасалась. А она-то надеялась, что к этому времени Кирт уже будет здесь, и со всем разберётся.

— Тунсар, пойди, проверь, что это там застрял Кантор. — Приказал предводитель браку, вооружённому двухствольным обрезом ружья и с туловищем, опоясанным крест-накрест двумя ремнями с патронташами полными патронов. Всё это вооружение делало грабителя-монстра, похожим на мексиканского разбойника. Для полного сходства не хватало, разве что только сомбреро на голове.

Идя по проходу, Тунсар периодически тыкал обрезом то влево, то вправо, наслаждаясь при этом испугом пассажиров, на которых нацеливалось его оружие. Но вот, в очередной раз, повернувшись влево, он сам, одновременно испугался и удивился.

Прямо ему в морду было направлено дуло автомата!

— Это же автомат Кантора!? — Быстро придя в себя, возмутился с удивлением Тунсар. — Ты где его взяла, сучка!? И где сам Кантор?

— Веди себя скромней. — Не довольно сощурившись, потребовала Глория. Продолжая в правой руке держать, нацеленный на брака автомат, она, левой рукой сдёрнула, с рядом сидевшего, мёртвого Кантора одеяло. — Если не хочешь присоединиться к своему дружку. — Закончила она веским аргументом.

Однако, вместо того, чтобы проявить какие-то признаки покорности и повиновения, Тунсар зловеще с торжеством заулыбался. Причину же такого странного поведения брака, Глория поняла, когда почувствовала прижатое сзади к её голове дуло пистолета.

— Можешь опускать автомата крошка. — Приказал Глории на своём ломанном английском предводитель браков. Именно его пистолет и был сейчас приставлен к её голове.

Решив не испытывать судьбу, Глория опустила автомат, который тут же выхватил Тунсар. Несмотря на свою браваду, он по-видимому, тоже решил не испытывать дальше судьбу.

Убедившись, что девушка не имеет больше при себе никакого оружия, главарь браков, убрав от её головы пистолет, стал рассматривать мёртвого Кантора.

По мере осмотра, он всё больше и больше удивлялся. Наконец, закончив осмотр, главарь, грозно нахмурившись, спросил:

— Так значит, это ты, убила его!?

— Это сделал я. — Раздался позади брака тихий, грозный ответ.

В ту же секунду, главарь, стремительно, с чудовищной силой подброшенный кем-то, взлетел вверх. Взлетел, словно запушенный из дальнобойной катапульты снаряд.

Пробив головой верхнюю перегородку, так ничего и не успевший понять главарь, намертво застряв в пробитой дыре, так и остался висеть под потолком.

Всё произошло настолько быстро, что ни Тунсар не успел среагировать на появление нового противника, ни Глория обрадоваться, наконец-то, объявившемуся Кирту. Который, уже одним могучим прыжком перелетел через отделявшие его от следующего противника кресла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полукровка [Ваклан]

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы