Читаем Полукровка полностью

— Деточка, я прочитал твои рекомендации, лорд Рейвол дал тебе самую высшую оценку как специалисту, потому я не буду ничему тебя учить. Мне нужно, чтобы ты обследовала окрестности и изучила те травы, которые тут растут, как они могут пригодиться тебе, что ты могла бы использовать в своих зельях. Так что расскажу тебе только правила поведения, чтобы не нарваться на неприятности. С мужчинами первой не разговаривай, если что-то спросят, отвечай, что ты живешь у господина аптекаря и если есть какие-то вопросы к тебе — пусть обращаются ко мне. Волосы покрой платком, здесь не принято, чтобы женщина ходила простоволосой, брюки не носи, только длинные юбки. А вообще не бойся, завтра уже весь городок будет знать, что ты приехала ко мне на практику, и трогать тебя никто не имеет права. Утром после завтрака можешь пойти в степь, пособирать травы, вечером посмотрим, что ты принесешь. А сейчас иди отдыхай, ты уже засыпаешь.

Утром, только солнце встало над горизонтом, я уже спускалась вниз. Выспалась я отлично, никаких кошмаров, никаких снов, и вообще, чувствовала себя очень отдохнувшей и почему-то защищенной. Внизу уже суетилась госпожа Фатима, толстая, но очень подвижная женщина, с милым круглым лицом, темно-карими узкими глазами, ее черные волосы были покрыты платком. Она, всплеснув руками, кинулась кормить меня:

— Ай, какая красивая девушка и такая худая, нужно есть, милая. Это ж одни кости торчат, как же ты жениха найдешь. Кто же на тебя такую с желанием посмотрит?

Я залилась краской и попыталась объяснить, что никакого жениха я не ищу, но тетушка Фатима, как она велела мне себя называть, не слушала:

— Вот лепешки с медом и маслом, ешь, а на ужин бешбармак сделаю. И надо за ягненком сходить, мясо на огне сделаю. На лице одни глаза только и видно.

Сбегав куда-то на второй этаж, она принесла мне чашку, с какой-то мазью:

— Намажь лицо, а то сгорит за день, такая кожа красивая, тонкая, нежная, розовая… Никогда не видела такой красивой девушки. И на руки перчатки возьми, руки поранишь.

Быстренько проглотив пару лепешек, я поторопилась сбежать на улицу. Вокруг уже суетились жители городка. Низенькие, плотные, приземистые мужчины, одетые в длинные халаты, куда-то гнали стада оглушительно ревущих верблюдов, женщины торопились на рынок, который раскинулся посреди поселка, дети шныряли между ног взрослых. Вокруг стоял оглушительный гвалт, прохожие оглядывались на меня, но с вопросами не приставали, и я торопливо пошла в сторону степи. Весь день я бродила неподалеку, боясь уходить далеко от городка. Травы здесь были странными, колючими, даже цветы были украшены колючками и шипами, но я чувствовала, что они обладали очень ценными свойствами и собирала с удовольствием. А еще очень была благодарна тетушке, если бы не перчатки, то мои руки уже на следующий день были бы никуда не годны.

Вечером мы с господином Маркошем ели знаменитый бешбармак и я показывала, какие травы я принесла, потом пили чай и аптекарь рассказывал мне историю этого края. Разобрав травы и выложив часть их сушить, я слушала господина Маркоша, который подсказывал мне, куда и в каком виде я могу их использовать.

Так прошло несколько дней, я уже совсем привыкла и стала заходить все дальше- на северо-востоке виднелись далекие деревья, и я решила в один из дней сходить туда, там могли расти интересные мне растения.

Предупредив господина Маркоша, я, схватив собранный Фатимой узелок с лепешками, ранним утром отправилась к оазису. Оказалось, что идти туда дальше, чем мне казалось, так что только к обеду я дошла до стоящих рядами странных деревьев. Они были усеяны колючками и узкими серо-зелеными листьями, со сладко пахнущими черными ягодами, которые я тут же начала собирать. Продираясь сквозь кусты, услышала сдавленный стон, огляделась, никого вокруг видно не было, и я пошла дальше, но тут снова, уже рядом раздался еще один стон.

В самой середине зарослей кустарника увидела мужчину, лежавшего лицом вниз, он был затянут в черную кожу, гладкие черные волосы закрывали всю его спину. Мужчина не шевелился и я, присев рядом, осторожно попыталась перевернуть его. А когда получилось, отпрянула и застыла. Передо мной лежал демон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полукровка (Максимова)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика