Читаем Полукровка (СИ) полностью

Обрадованная приходом сестры Антандра ждала пока ей дверь откроет Сатрана. Женщине не очень понравилось оставлять разговор в недосказанном виде, но выбора у нее не было. Поэтому она спокойно открыла дверь и впустила радостную Скарлет с большим серебряным подносом, на котором стоял вытянутый чайник с тремя маленькими чашками.

— Настало время пить чай, — ласково улыбнулась Антандра сестре, слушая ее веселый смех, заполняющий гнетущую атмосферу после шокирующих слов Сатраны.

*****

Ожидавшая уже больше часа третьего принца Антандра недовольно покачивала ногой, сидя в гостиной в окружении большого количества цветов. Девушка недовольно вздыхала, глядя на пафосные букеты. Нелепые бледно-розовые розы, с пышными перьями и несколькими ветками рябины от маркиза Атталь стояли прямо напротив нее. Этот гад ещё додумался прислать записку с восхищением и пожеланием скорейшего выздоровления.

«Мерзость», — думала Антандра, разглядывая огромный букет белых роз, которые подкупали своей простотой. Их сегодня прислал герцог Вайс, который вчера лично захотел проверить графиню Лоренц. — «И что ему нужно?»

Девушка отвернулась, не желая смотреть на отвратительно-красивые цветы, но и здесь она столкнулась со скромными букетами, которые пестрили своей разнообразностью.

«Будто в ботаническом саду», — раздражалась с каждой минутой Антандра все больше, заставляя себя сидеть на месте и ждать. К счастью, скоро прибыл третий принц, и девушка пожалела, что не наслаждалась обществом безвкусных цветов.

— Ваше Высочество, — присела в реверансе Антандра, с большим усилием поднявшись с удобного кресла, преодолевая боль в теле, когда Элюард, сопровождаемый щебетанием Альны вошел в комнату.

— Графиня! — сбросил Элюард с себя баронессу Осман, как ненужный баласт, и поспешил за руки поднять Антандру, параллельно отсылая Альну из комнаты. — Опустим сегодня формальности. Ваше здоровье Вам не позволяет.

— Благодарю Вас, — почтительно сказала Антандра, сама не веря собственным словам. Девушка подняла голову и сначала столкнулась с кривой улыбкой третьего принца, а затем увидела за его плечом Амрита, едва стоящего на ногах. Он почти не изменился с их последней встречи, когда он также едва стоял на ногах. Наверное, он даже сейчас выглядел намного хуже, чем тогда: старые раны загноились и были нанесены новые. Зачем же заботиться о рабе? Он лишь грязь под ногтями, не живой человек. Да и вообще не человек.

Антандра смотрела на его бледное лицо, разбитые губы и как по виску медленно стекает кровь. Было чувство, что эту рану от касатки вскрывали еще несколько раз, не давая ей хотя бы чуть-чуть зажить. Его мучали. Его пытали. Что им было нужно? Что хотели узнать? Было так много вопросов, на которые не было ответов.

Они сидели друг напротив друга: Элюард в одной части комнаты расположился на удобном кресле, Антандра в другой.

— Я так рад, что Вы выжили, графиня Лоренц. Я в Вас верил. Вы меня не подвели.

— Рада, что смогла угодить Вам, — в тон его манерности ответила девушка, стараясь не смотреть на полуживого Амрита. — Прошу прощение за неуважение, но почему раб стоит за спиной, а не у ног хозяина?

— Хорошее замечание, — удовлетворенно кивнул третий принц. — Ты слышал, что сказала госпожа? — задал он риторический вопрос. В ноги! — приказал резким голосом, похожим на хлыст, Элюард.

Наблюдая за движениями Амрита и замечая в его глазах плохо скрываемую благодарность, девушка поняла, что сегодняшний вечер будет «веселым». Судя по его началу, ее будут проверять на стойкость, жестокость и привязанность к оборотню. Один неверный шаг, и они оба умрут.

— Хороший мальчик, — похвалил Элюард оборотня, как щенка. — К слову, раз заговорили о нем, благодаря Вам, графиня, я смог узнать много чего интересного, — он хитро прищурил глаза, складывая руки в замок на выпирающем пузе.

— Могу узнать, что именно узнали? — сжавшись внутренне, сухо спросила Антандра, не подавая виду, что ей ответ узнать безумно интересно и страшно одновременно.

— Слышали ли Вы о судне, которое приплыло двадцать шесть лет назад? — задал третий принц вопрос, от которого девушка похолодела еще больше.

«Неужели он знает, что я полукровка и моя мать оборотень?» — дрожала от страха Антандра, смотря на Элюарда скучающим взглядом.

— В общих чертах только.

— Хорошо-хорошо, — пролепетал он. — Это животное, — дернул мужчина за цепь поводка, — с того корабля.

— А я то думаю, откуда такая необычная форма оборотня, — хлопала девушка ресницами, как невинная дурочка. — И много таких? — кивнула Антандра в сторону Амрита.

Третий принц промолчал, задумавшись над чем-то своим. Девушка же едва заметно облизнула губы, нервничая: «Одна и та же история дважды за один вечер. Явно нехороший знак».

— Вот как мы поступим, — через несколько минут, как звонкий сигнал, сказал Элюард. — Выиграйте следующие «Королевские игры» и не только расскажу, кто эти выжившие люди, но и покажу, и познакомлю.

Перейти на страницу:

Похожие книги