— Извини, — сказал он, слегка ослабляя хватку. — Просто у них есть очки ночного видения.
Софи обняла Дирка за плечи и крепко сжала. Так они просидели с минуту, пока Дирк не решился снова выглянуть. И с облегчением понял, что лучи фонарей снова начали двигаться вдоль берега, а потом и вверх по тропинке. Спустя пару минут раздался рокот мотора. По всей видимости, бандиты уехали на своем джипе.
Еще спустя минут десять замигали маячки и завыли сирены полицейских машин. Дирк и Софи бегом помчались в лагерь, к которому уже спускались полицейские с оружием в руках и яростно лающими немецкими овчарками на поводках, светя перед собой мощными фонарями. Дирк и Софи тут же отвели их к амфитеатру. Хаазиса и раненых сотрудников Департамента забрали машины «Скорой помощи». Дирк с удивлением обнаружил, что тело Махмуда исчезло с пляжа. Видимо, бандиты решили увезти его с собой вместе с крадеными ценностями.
После обстоятельного допроса, устроенного полицейскими, Дирк наконец-то пошел в палатку, где хранились находки. Как он и думал, ни одной шкатулки со свитками не осталось. Но с удивлением обнаружил, что другие находки со склада так и валялись вокруг опрокинутых столов. Он вышел наружу и увидел Софи, которая шла к нему со стороны стоянки. В свете ламп увидел, что ее глаза покраснели и ее трясет. Дирк взял ее за руку.
— Они убили Ари, — сказала она, имея в виду Гольдера. — Застрелили из-за каких-то дурацких черепков.
— Они профессионалы — и по части убийства, и по части воровства. Забрали только свитки, больше ничего не тронули, — сказал Дирк, кивнув в сторону палатки.
Лицо Софи сделалось каменным.
— Это человек, представившийся сотрудником Департамента, их навел. Стефани, студентка, сказала, что, похоже, он был среди нападавших.
— Зачем же действовать на манер спецназа для того, чтобы просто украсть товар для продажи на черном рынке, как думаешь? Подозреваешь кого-то?
Софи кивнула.
— Есть такая группировка — «Мулы». Ливанские контрабандисты, их подозревают в связях с «Хезболла». Обычно занимаются контрабандой оружия и наркотиков, но уже были замечены в делах, связанных с антиквариатом. Это единственные из тех, кого я знаю, кто способен убивать ради подобной кражи.
— Не думаю, что эти свитки легко будет вывезти.
— Думаю, им заплатили заранее. Больше всего похоже на конкретный заказ от богатого коллекционера. Не гнушающегося любыми средствами.
— Поймай их, — тихо сказал Дирк.
— Обязательно. В память Гольдера, — жестко сказала Софи и поглядела в сторону моря. Потом посмотрела на Дирка, и ее взгляд смягчился.
— Не думаю, что хоть кто-нибудь из нас остался бы в живых, если бы ты не появился там, на берегу, — сказала она.
— Очень хотелось иметь возможность назначить второе свидание, — улыбнувшись, ответил Дирк.
— Уж это я тебе могу гарантировать, — сказала Софи, чмокнув его в щеку.
17
Стоя в зоне ожидания терминала аэропорта, Питт вздохнул с облегчением, когда самолет, в который села Лорен, отъехал от посадочных ворот и двинулся к взлетно-посадочной полосе международного аэропорта имени Ататюрка, где ожидали очереди на взлет другие реактивные лайнеры. Наконец-то жена вне опасности и можно хоть немного расслабиться.
С того момента, пока он стоял у причала в Еникое, глядя на то, как паром с бандитами на борту выходит в Босфор, время пролетело незаметно. Они с Лорен поймали такси, вернулись в центр Стамбула, зашли в отель с заднего входа и быстро сдали ключи от номера. Поездили по городу туда-сюда, чтобы убедиться в отсутствии слежки, а затем остановились переночевать в недорогом отеле у самого аэропорта.
— Возможно, нам стоило бы пойти в американское посольство и обо всем рассказать, — начала вздыхать Лорен, когда они устроились в бедно обставленном номере отеля. — Они могли бы обеспечить нам охрану и нормальный ночлег.
— Да, конечно, — согласился Питт. — После тридцати семи докладов дюжине чиновников они бы, наверное, нашли нам безопасное место. После дождичка в четверг.
Но и не удивился, что Лорен не стала настаивать на обращении в посольство раньше. Несмотря на годы, проведенные в Конгрессе, она редко пользовалась своим служебным положением.
— В любом случае придется известить обо всем этом Госдепартамент, — сказала она. — Этих мерзавцев надо упрятать за решетку.
— Сделай одолжение, начинай трубить во все трубы только тогда, когда будешь дома, в безопасности.
Перерегистрировав билеты, первым же утренним рейсом он отправил ее в Вашингтон. Самому ему еще предстояло ждать своего рейса на Хиос, и он пошел поесть в кафе в аэропорту, а затем попытался дозвониться до профессора Руппе. И очень удивился, когда археолог сразу ответил на звонок по номеру в Риме, который он оставил Питту.
— Из аэропорта звонишь? — спросил Руппе, услышав по телефону оглушительный голос из динамика прямо над головой у Питта, объявлявший очередной рейс.
— Да, только что отправил домой Лорен, теперь жду своего рейса.
— А я думал, что вы там еще на денек задержитесь.
Питт вкратце изложил ему приключения, которые они пережили всего за день.