Читаем Полундра! (СИ) полностью

— Магические воины… — с интересом смотрит на меня мистер Кидделл. — Британию ждут потрясения.

— Это точно, — усмехается Рон, рыжину несколько подутративший. — И потрясения тоже. Куда дальше?

— Нам гоблины портключ выдали, — напоминаю я ему, намекая на то, что у нас база есть. — Если я правильно помню… Там и до второй точки недалеко.


Гермиона


Очень интересная сказка получается, Невилл прав. Но и Гарри прав — фрицы есть фрицы, потому будут им сюрпризы. Рон предлагает нам в замок, возражений пока нет. Надо выяснить правовой статус наших родителей, потому как после увиденного в доме Дурслей, гложут меня смутные сомнения.

— Рон! — зову я командира. — Давай сначала в замок, а оттуда группами сначала с Дурслями разберемся, а там, возможно, родителей эвакуировать надо будет.

— Считаешь, явление повсеместное, — понимает он меня. — Ладно.

Папа сообщает мне, что он лучше дома подождет, на что я киваю. Ему нужно связаться с нашими, а нам озаботиться происходящим. Поэтому мы быстренько задействуем порт-ключ, чтобы в следующий момент оказаться в большом каменном зале. Ну, на первый взгляд, он побольше Большого зала Хогвартса.

— А дальше что? — интересуется Симус.

— А дальше надо будет представляться камню рода без трусов, — отвечает ему Невилл.

— Не надо будет, — слышится откуда-то слева.

Резко разворачиваемся всей толпой, чтобы узреть скелет. Больше никого там нет, а с нами говорит, по-видимому, он, хотя как это у него технически получается, я не очень понимаю.

— Вы уже члены семьи, — объясняет нам скелет. — Танцы воины не любят, поэтому формального представления вам не надо.

— Очень хорошо, — кивает Рон. — Тогда нужны порт-ключи, пожрать и разбиться на группы.

— Прошу следовать за мной, — приглашает нас скелет.

— Ну, пошли, — пожимает плечами наш командир.

Я уже ожидаю каких-то пещер, переходом, тронных залов, но тут оказывается, что нас приглашают всего-навсего в столовую. То есть сначала мы поедим простой, судя по содержимому столов, но свежей еды, а потом разойдемся по задачам. Нам еще нужно определиться, где мы оказались и гробануть склад. Хотя, учитывая, что у нас на подхвате есть, как минимум один скелет, то мы склад просто к нам перенести можем, а потом уже и разберемся. Надо будет предложить, кстати.

Обед действительно довольно простой — мясо, овощи, хлеб и, насколько я вижу, еще и вино. Довольно средневековый подход к трапезе, но мальчишки улыбаются — значит, все в порядке. А у меня есть время подумать — что же это такое было у Дурслей? Чем это вообще могло быть?

— Я вот о чем думаю, любимая, — сообщает мне Гарри, размышляя, видимо, о том же. — А что, если магглы заодно с магами? Что-то же мы слышали об их договоре, вроде бы…

— Если это так, — отвечаю ему, — тогда родителей быстро эвакуируем к нам, и будем разбираться.

— В любом случае стоит рассмотреть этот вариант, — замечает Рон. — Не нравится мне происходящее и такое жесткое разграничение. Не могли родители не заметить изменений, произошедших с детьми, но реакции не было. Не было же реакции, товарищи?

Матросы явственно задумываются, оценивая слова командира. Я вижу, что ребята мрачнеют прямо на глазах — видимо, до них медленно доходит. Родители нас с Гарри раскусили моментально. Отец Колина тоже все понял, а вот не-маги вдруг нет? Не может такого быть! Значит, или они под контролем магов, или под чарами какими, или… Или отметились люди.


Рон


После обеда распределяю людей. Пройдутся по родителям плотной кучкой, а я пока ревизую хозяйство — наличие скелетов может обеспечить нас бесплатной рабочей силой, Гермиона права. Значит, нужно очень тщательно обдумать именно этот вариант.

— Колин, берешь первые два отделения и топаешь по адресам, — выдаю я задание. — Симус наведается с третьим к Дурслям, языка возьмешь, какого найдешь.

— Понял, — кивает наш партизан. — Денег дашь?

— На шкафу лежат, — рефлекторно выдает Луна, мы переглядываемся и смеемся.

— На, возьми, — выдаю ему полтысячи фунтов, у гоблинов взятых. — Ни в чем себе не отказывай.

Хмыкнувший Симус берет со стола грузовой порт-ключ, способный и дом утащить, а я понимаю, что занимаюсь фигней — можно просто упаковать склад и вытащить порт-ключом, если утащит. У нас, строго говоря, впереди Чемпионат, на котором мы оружие и проверим. Щиты тоже не просто так есть, потому как они, как оказалось, однопроницаемые. Это значит — можно бить из-за щита.

— Слушай, командир, — обращается ко мне Невилл. — Мне вот чего вспомнилось… Во-первых, куда делись остальные рыжики, а во-вторых, чего народ и не подумал сопротивляться? Паника же была, нет?

— Вопрос… — этого я уже и не помню, но что мне брат по оружию сказать хочет, я понимаю — надо опасаться удара в спину. Ну что же, от рыжиков чего-то подобное и ожидалось, так что не удивлюсь.

Тут уже возникает совсем другой вопрос — Молли потеряла сына и дочь, но никаких шевелений с ее стороны не заметно. Или во всем магия виновата, или дети у нее изначально расходный материал. Это надо будет выяснить, потому что сюрпризы нам не нужны.

Перейти на страницу:

Похожие книги