Читаем Полуночная девушка полностью

– Это у меня в крови. – Если не знаешь, что делать, – бравируй. Что бы ни случилось, бравируй. – Могу я узнать, кто тебя нанял, или это тоже будет слишком нахально?

Поколебавшись, Гай ответил:

– Повелитель драконов.

Черт! Когда Эхо пообещала Птере, что, если понадобится, сразится с самим Повелителем драконов, она сказала это для красного словца. А вот вселенная, к досаде Эхо, восприняла ее клятву буквально.

– Надо же, какая честь для меня, – протянула Эхо. – А ты тогда кто? Его наемник, или как?

Гай потащил Эхо вверх по лестнице, и она подумала, а не броситься ли вниз, увлекая его за собой.

– Или как, – ответил Гай, затаскивая ее на последние ступеньки. – Прежде чем отвести тебя к нему, я хочу… обсудить с тобой кое-что личное.

– Личное? Ты ко мне клеишься, что ли? Ты, конечно, симпатичный, но не в моем вкусе. – Эхо и сама не знала, кто вообще в ее вкусе, но уж, во всяком случае, не дракхарин.

У деревянных дверей, покрытых изысканной резьбой, Гай замер как вкопанный. Эхо едва не врезалась в него и чуть было не пробормотала: «Извини». Нечего расшаркиваться перед каким-то дракхарским выскочкой. На темном вишневом дереве были вырезаны живописные картины с драконами. Одни, с загнутыми причудливыми завитушками хвостами, покрытыми чешуей, выплывали из пучины моря, другие парили в вышине, расправив крылья, как у летучих мышей, а на дне океана играли на арфах создания, похожие на русалок.

Гай распахнул дверь и втащил Эхо в библиотеку, битком набитую книгами. Они занимали собой все пространство, от стены до стены, от пола до потолка. Все полки были завалены фолиантами. В комнате пахло старой бумагой. В воздухе стоял густой запах потрепанных книг. Эхо зажмурилась, и на мгновение ей показалось, будто она снова дома, в окружении своих томов, в собственной библиотеке. Щелкнул замок, дверь за ее спиной закрылась, Эхо открыла глаза и увидела перед собой Гая. В тусклом свете камина зрачки его казались огромными. Да, тут было красиво, но все-таки это не дом, и с каждой минутой Эхо все больше и больше сомневалась, что когда-нибудь вернется домой.

Гай молча ее разглядывал. В комнате стояла тишина, и слышно было лишь, как потрескивает огонь в камине. В любой другой ситуации обстановка показалась бы Эхо уютной. Гай шагнул к ней, легонько провел рукой по цепочке, висевшей на шее, потом взялся покрепче и сдернул медальон, причем с такой силой, что она чуть не упала. В кино-то это выглядит легко, на самом же деле, когда с тебя срывают цепочку, – больно.

– Ты знаешь, что это? – тихо поинтересовался Гай, но в голосе его чувствовалось напряжение. Точно мятый бархат, покрывавший клинок. Гай держал порванную цепочку с медальоном на весу, и пламя камина бросало теплый отблеск на бронзового дракона.

– Медальон, – ответила Эхо, хотя собралась сказать совсем другое.

– И ты знаешь, чей он?

И снова вопрос, ответ на который Гай знал, а Эхо – нет. Эта игра ее ничуть не забавляла.

– Мой? – предположила она. Бравируй, бравируй, бравируй.

– Смешно, – Гай сжал медальон в ладони, – но нет. – С непроницаемым выражением лица он рассматривал гладкий нефрит и поцарапанную бронзу. Эхо казалось, что она здесь лишняя. – Он мой, – признался Гай. – То есть был моим. Давным-давно.

Эхо не знала, что сказать, и промолчала.

Гай поднял на нее глаза и добавил:

– А ты его украла.

«Вот так всегда», – подумала Эхо. Один-единственный раз, когда она ничего не украла, ее обвинили в воровстве.

– Вообще-то старуха мне сама его отдала. По доброй воле.

Гай склонил голову набок. В свете камина чешуйки на его щеках тускло блестели.

– А ты понимаешь, что она вообще-то не имела на это никакого права, потому что это не ее вещь?

Не дожидаясь ответа, одной рукой он схватил Эхо за руки, а второй вытащил из-за пояса кинжал с сороками. Эхо попыталась было высвободиться, но Гай был гораздо сильнее. Тогда она зажмурилась в ожидании того, как острие кинжала вонзится в ее плоть. Но вместо этого ремешок щелкнул и соскочил. Затекшие руки Эхо бессильно упали. Девушка открыла глаза. Гай разрезал путы.

– Вот, – по-прежнему тихо, но жестко сказал он. – Теперь мы можем поговорить.

Эхо потерла запястья. Если хочет поговорить, пусть говорит.

– Кто тебя послал за этими вещами? – спросил Гай.

Эхо прекрасно понимала, что права хранить молчание у нее нет, но все равно собиралась рискнуть.

Гай прислонился к кожаному креслу, такому большому, что оно вполне сошло бы за трон.

– Я догадываюсь, что ты отправилась на поиски не по своей воле. Я хочу знать, кто тебя послал и почему.

Эхо по-прежнему молчала. Пусть она пленница, но не сдастся без борьбы и не выдаст птератусов. Уж в этом-то Айви, Роуан и Птера могут на нее положиться. Эхо поджала губы и обвела взглядом комнату.

– Что ты знаешь о жар-птице?

Эхо напряглась. Судя по острому взгляду Гая и по тому, как он слегка наклонил голову, он это заметил.

– Какой еще жар-птице? – «Если с бравадой не вышло, – подумала Эхо, – прикидывайся дурочкой».

Перейти на страницу:

Похожие книги