Читаем Полуночная роза полностью

Пораженный неожиданным открытием, он застыл на месте. Потряс головой, чтобы опомниться, прогнать эту страшную мысль. В глаза ему бросился оставленный кем-то на пирсе цветок — одинокая красная роза. Он нагнулся и схватил ее.

Откуда-то послышались звуки церковного колокола.

Двенадцать размеренных ударов.

Полночь.

Время вдруг стремительно отступило назад, подобно вечно свершающимся приливам и отливам. В Ричмонде роза была знаком Эрин.

Возможно ли, что и сейчас цветок имел тот же смысл?

Он посмотрел на стоящий у пирса корабль. При свете фонаря на носу можно было различить слово «Свобода».

Из отдельных фрагментов начинала складываться целостная картина. Полуночная роза имела отношение к его жене. Видимо, после побега Эрин нашла убежище в Филадельфии. При таком допущении становились понятными реакции Нанни Бесс, равно как и проповедника. Они ненавидели его, считая, что это он в первую голову виноват в ее похищении. Несомненно, они считали, что он преследует ее, чтобы увезти обратно.

Сам собой напрашивался и еще один вывод: Эрин находилась где-то близко, и, слава Богу, оставалась надежда найти ее!

Райан не подозревал, что кто-то следит за всеми его действиями. Закери не очень хорошо представлял себе, что именно сейчас происходит, и не мог видеть из своего укрытия, что Райан обнаружил на пирсе. Похожа, цветок. После этой находки Райан заволновался. И явно собирался что-то предпринять.

Закери чувствовал приближение развязки.

Наступал долгожданный момент — час мести.

Глава 34

Никто не отозвался на стук.

Эрин барабанила все настойчивее и громче, но из каюты — ни звука.

Внезапный шум со стороны узкого коридора заставил ее вздрогнуть. Она обернулась и узнала человека из экипажа «Свободы».

— Норман, где капитан О'Грэди? Я должна срочно видеть его.

Моряк в изумлении склонил голову набок. Почему мисс Старлинг оказалась в столь поздний час на корабле? Она выглядела ужасно встревоженной. Может, кому-то из парней взбрело в голову… изнасиловать ее? Сомнительно. Разве что какой-то болван напился в стельку. Эта особа была так непривлекательна и так скромно одета, не говоря уж о том, что всегда холодна и неприветлива.

— Капитана нет на корабле, — наконец ответил он. — Ушел вместе с командой на берег. Сегодня у них прощальная пирушка. Следующей ночью, как он сказал, мы отплываем. Поэтому не думаю, что они вернутся раньше чем завтра днем.

Эрин прижалась лбом и ладонями к двери.

— Может быть, я могу чем-нибудь помочь? — спросил вахтенный, надеясь, что она откажется от его помощи. Ему не улыбалось ввязываться в ее дела, менять свои планы на эту ночь. Хотя пить на дежурстве не полагалось, он считал, что имеет право взять из запасов немного эля и компенсировать потери от пропущенной попойки.

Эрин взялась за ручку двери. Дверь была не заперта.

— Я подожду капитана.

Она вошла в каюту и закрылась изнутри.

Норман почесал голову. Намечалось нечто занятное, но он решил, что это не его забота. Если ей угодно провести ночь в капитанской каюте, пусть себе остается. У него перед глазами уже маячила кружка с элем.

Возвратившись на палубу, он устроился в заранее облюбованном месте и приступил к вожделенному занятию. Ночь незаметно близилась к концу, но он не думал о времени. От расслабляющего действия эля его стало клонить в сон, и он не видел беды в том, чтобы позволить себе вздремнуть. До возвращения товарищей оставалось еще несколько часов.

Через некоторое время он услышал невнятный шум. Кто-то, проскользнув у него за спиной, рукой зажал ему рот, прежде чем он успел опомниться и вскочить на ноги.

— Спокойно, — сказал незнакомец. — Не двигаться. Я тебе ничего плохого не сделаю. Мне нужны лишь кое-какие сведения.

В свободной руке мужчина держал нож. При свете бортового фонаря Норман увидел, как зловеще блеснуло лезвие, и в ту же секунду ощутил холодную сталь у своей шеи. Он не собирался умирать, защищая этот проклятый корабль. Обезумев от страха, он прошептал:

— Бери все, что хочешь. Мне все равно.

— Я пришел не воровать. Меня интересует информация, я уже сказал тебе. Если будешь лгать, я проткну тебе глотку.

— Спрашивай, что хочешь. Я все расскажу.

— Я ищу женщину. Эрин Стерлинг. У меня есть основания считать, что она здесь. Ты знаешь ее?

— Клянусь, я никогда не слышал такого имени.

Райан прижал нож чуть плотнее.

— Я предупредил тебя, черт побери! Не лги!

— Клянусь Богом, я не лгу, — пробормотал Норман, чувствуя, что его зубы выбивают дробь, а по ногам течет теплая струя. — Не убивай меня. Ей-богу, я не знаю ее. Сейчас на борту только одна женщина, но ее фамилия Старлинг. Она там… — Моряк показал на трап, спускавшийся в отсек для экипажа.

Райан задумался. Старлинг… Стерлинг? Конечно же! Эрин изменила фамилию. Ведь она знала, что ее преследуют как беглую рабыню.

— Отвечай, — потребовал он, — как мне найти ее?

— Первая дверь направо, где табличка с надписью «Капитан».

— И он тоже там? Ваш капитан?

Норман заверил, что, кроме него самого, здесь больше никого нет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже