Змей рычит, это первобытный крик. Щупальца мечутся вокруг. Меня швырнуло на корабль. Снова. Сейчас существо корчится от ярости. У меня болит голова и звенит в ушах. Мое тело разрывается на части.
Ашер цепляется за голову зверя, ударяя его по глазам, носу, отбиваясь от хлещущих щупалец, когда он пытается ударить демона.
Стрелы летят в сторону змея, и я съеживаюсь, даже в моей собственной боли и панике, надеясь, что никто не попал в Ашера. Они промахнулись мимо головы и попали только в толстую чешуйчатую шею зверя.
Я должна ему помочь. Я должна помочь Ашеру.
Я снова наношу удар Сперо. Моя рука мягкая, тело тяжелое. Я роняю свой клинок. Мое зрение затуманивается.
Ями вскрикивает, но это очень далекий звук. Так далеко отсюда. И я напрягаюсь, чтобы услышать. Я устала. — Я хочу спать. Может быть, я смогу просто отдохнуть. ДА. Отдых. Я закрываю глаза.
А потом я слышу это.
Звук, который вызывает последнюю улыбку на моих губах.
Крик.
Барон прыгает сверху щупальца и разрывает плоть зверя, разрывая его на части. Змей ослабляет свою хватку, и я падаю на палубу лодки, воздух возвращается к моим легким в болезненном взрыве. Я задыхаюсь, давлюсь и хватаюсь за свой меч, пытаясь привести в порядок голову и собраться с мыслями.
Ко мне тянется чья-то рука.
Рука, которую я помню.
Рука, о которой я мечтала.
Я беру ее, и она поднимает меня на ноги.
— Знаешь, тебе действительно нужно перестать подвергаться нападению морских тварей, — говорит Фэн, его голубые глаза так блестят.
Я пытаюсь засмеяться, но это звучит как хриплый смех. — Морские твари действительно должны прекратить нападать на меня.
Он смеется, и этот момент слишком короток. Там все еще есть Ваду, с которым нужно разобраться. Но мое сердце так переполнено, так полно с ним здесь, что мне трудно сдержать страх или панику.
Может быть, я все еще лишена кислорода.
Фэн поворачивается к зверю, его длинные каштановые волосы развеваются на ветру, медные блики падают на солнце. — Ашер! — Его голос разрывает штормовой воздух.
Ашер видит своего брата и спрыгивает обратно на палубу. — Ты и так долго ждал, — говорит он, ухмыляясь.
Фэн хватает длинную веревку с корабля и бросает один конец Ашеру. Они многозначительно смотрят друг на друга и кивают. А потом они атакуют совершенно синхронно.
Они бегут к передней части корабля и прыгают в воздух по обе стороны от зверя, снова бросая вызов гравитации, доказывая, насколько они бесчеловечны. Веревка зацепляет Ваду за шею и туго защелкивается. Ашер и Фэн используют импульс, чтобы обойти зверя сзади, привязав веревку вокруг основания головы. В следующий раз, когда они коснутся земли, они приземляются обратно на свой корабль, их места поменялись.
А затем они тянут, двигаясь назад.
Вместе они душат зверя.
Он рычит и размахивает руками. Он недостаточно силен.
Братья тянут сильнее, двигаясь еще дальше назад.
Завывает змей. Его движения становятся все медленнее, все более шаткими, а могучий рев все слабее.
Это ужасное и удивительное зрелище-видеть, как эти братья координируют свои действия без слов, без плана, чтобы двигаться как одно целое с такой текучестью, изяществом и силой. Их знания друг о друге намного глубже, чем все, что я видела.
Еще один рывок.
И зверь падает, его голова летит на палубу.
Фэн и Ашер снова переглядываются. — Ты готов? — спрашивает Фэн.
Ашер усмехается. — Я уж думал, ты никогда не спросишь.
Они бросаются вперед, обнажая мечи, и каждое лезвие попадает зверю в глаз.
Они вырывают свои мечи, и дух, теперь неподвижный, соскальзывает с палубы обратно в глубину воды, его тело исчезает в тумане.
Братья сжимают окровавленные руки, и люди на берегу ликуют.
Затем Фэн смотрит на меня, оставляя Ашера, когда он идет туда, где я стою всего в нескольких длинных шагах. Его руки обвиваются вокруг меня, и наши тела прижимаются друг к другу. Я не чувствую ни боли в ушибленных ребрах, ни одышки.
Я просто чувствую рядом Фэна.
— Добро пожаловать домой, Принцесса.
Глава 9
НЕБЕСНЫЙ ЗАМОК
— Нет свободных Фейри, кроме тени, а назвать их свободными — значит играть с правдой. Все Фейри — рабы в той или иной степени в этом мире.
— Кэл'Халлен
Я не могу отпустить его руку, но мы все мокрые и окровавленные, и у меня кружится голова. Мои колени ослабли. Я начинаю падать. Кто-то… Фэн… хватает меня. Он несет меня к берегу. Я прислоняюсь к его груди, прислушиваясь к ровному ритму его сердца. Он укладывает меня, изучает мое тело. Ушибы и трещины ребер — это обследование. Он несет меня в замок, в комнату, на кровать. Женщины, которых я никогда раньше не встречала, перевязывают мои раны чистыми бинтами. Они дают мне густой эликсир от боли. Я засыпаю и мечтаю о Стоунхилле, о водопадах, которые гремят, как гром, о реках, которые делают камни гладкими. Там есть сосны на ветру и снег под моими ногами. И там, вдалеке, у замерзшего пруда, стоит Фэн. Я улыбаюсь и обнимаю его, и впервые за долгое время я чувствую себя дома.
***