Читаем Полуночник (ЛП) полностью

Он подъехал к моему дому ровно в полдень и, облокотившись на машину, ждал меня. У меня создалось впечатление, что он избегает встречи с моей семьей или со всем человечеством в целом.

Он выглядел очень съедобно, как обычно.

На нем надеты легкие светло-серые брюки и бледная рубашка с закатанными рукавами. Я была уверена, что его ботинки были от Ferragamos хотя я и не собиралась об этом спрашивать, а часы на его запястье могли использоваться в качестве якоря.

Зато я была в крошечном желтом сарафане из Macy's. Отлично, я, наверное, выглядела как племянница Мэтта.

Я несла громоздкую сумку, потому что Мэтт настоял, чтобы я взяла с собой свои сексуальные игрушки. Боже, я должна выяснить, чем этот парень живет.

Он сексуально одет, водит самый сексуальный автомобиль, в котором я когда-либо была, и купил мне целый Кадиллак секс игрушек, не моргнув и глазом.

Кроме того, эти странные неоднократные интимные встречи с мужчиной, который был все еще незнакомым человеком.

— Четвертого? — переспросила я, пытаясь оторвать глаза от его голого предплечья. — Не думаю. Может, мы скромно будем смотреть преставление с крыши. Я думаю, мы будем делать колбаски на гриле и гамбургеры, это все, что мы обычно делаем.

Я уже, честно говоря, забыла про четвертое июля вместе со всем, что творится в остальном в мире, благодаря Мэтту

— Что насчет тебя?

— Никаких планов.

— У тебя есть семья? — спросила я, наблюдая за его лицом.

Мэтт не спускал глаз с дороги. Ничего не изменилось в выражении его лица.

— Здесь нет. Два брата живут на восточном побережье.

— Братья? Это круто. Вы, ребята ладите между собой? Они старше или младше?

Я хотела засыпать его огромным количеством вопросов.

— Это хорошее место, — сказал Мэтт.

Мы остановились возле ресторана средиземноморской кухни. На этом наш разговор был окончен.

После обеда, Мэтт взял меня за руку и потащил вдоль тротуаров Денвера с необычайным нетерпением.

— Мэтт, — я вздохнула. — Я не могу переставлять так быстро свои короткие ноги.

— Я и не знал, что они у тебя короткие, — он подмигнул мне.

Внезапно мы остановились возле углового здания среднего размера. Стильный ландшафтный дизайн привлек мое внимание, и возле лестницы я увидела статую. Это было каменное крыло, выступающее из небольшого фонтана.

Не может быть…

Я посмотрела на надпись, выгравированную над дверьми.

The Granite Wing Agency.(Примеч. Агентство «Гранитное крыло»).

— Мэтт, что мы…

Он не слышал меня. Он отошел на несколько футов и заговорил по телефону. Я услышала его смех.

— Да, — сказал он. Затем. — Правильно, именно так. Я не хочу иметь дело с твоим секретарем. О, потеряю состояние?

После некоторых подшучиваний и краткого смеха, Мэтт сунул телефон в карман. Он взял мою руку и повел в здание.

Я дико много болтала. Я не думаю, что Мэтт слушал меня, хотя он улыбался мне время от времени. Мои колени ослабевали то ли от его улыбки, то ли от того, что нахожусь в том самом агентстве, которое, по слухам, представляет М. Пирс?

А, может, слух о М. Пирс был только для репутации агентства. Памела Винг и ее партнер Лора Грэнайт представляли самые крупные имена в литературе. Они заслужили свою славу, находя таланты из ниоткуда, а также беспощадностью в переговорах. О, и они безжалостно и незаконно охотились на писателей в других агентствах, все из-за их скромного Денверского эгоизма.

— Мэтт, что мы здесь делаем? — потребовала я.

Мой голос эхом отозвался по всему вестибюлю. Мэтт нахмурился, глядя на меня.

— Я говорил тебе, что у меня есть небольшие связи в городе.

Я почувствовала, как краска отлила от моего лица.

Связи? Связи по работе? Здесь, сейчас?

— Нет, нет, нет. Я не одета для такого момента, — сказала я. — Пожалуйста, позволь мне просто…

Я порылась в моей сумке. Есть ли у меня хоть что-нибудь, что могло бы придать мне хоть маленькую толику профессионализма прямо сейчас?

Или, может быть, направить на себя оружие?

Моя рука сомкнулась на фиолетовом вибраторе, и я почти вытащила его на свет, чтобы увидеть. Дерьмо! Дерьмо, дерьмо, дерьмо!

— Расслабься, — пробормотал Мэтт.

— Мэтт, черт, как я могу…

Я услышала цокот каблучков через мраморный холл и посмотрела наверх, чтобы увидеть приближение белокурой женщины. Она и Мэтт быстро обменялись рукопожатием.

— Мэттью, — сказала она, потом взглянула на меня, и я сжалась. Я была бельмом на глазу рядом с Мэттом и этой бодро выглядящей леди, и снова у меня было отчетливое представление, что я в вольере с тиграми.

Я протянула руку.

— Ханна Ка…

— Это Ханна, — сказал Мэтт за меня. — Моя хорошая знакомая, новенькая в городе. Пэм, у меня нет времени, и я прошу прощения за это внезапное появление у тебя…

О, мой Бог. Он сказал Пэм. Памела. Это сама Памела Винг из плоти и крови.

— Это так не похоже на тебя: внезапное появление, странные требования, — сказала Памела.

Она сурово улыбнулась Мэтту, и он в ответ не остался в долгу. Они казались такими хорошими знакомыми, и все же вели себя сдержанно. Ужасная мысль озарила меня. Они бывшие любовники?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже