Читаем Полуночные укусы. Сборник рассказов из серии "Морганвилльские вампиры" (ЛП) полностью

Лестничная площадка осталась такой же, как когда она уходила… тихая, неприступная и мрачная. Клэр завернула в коридор и включила специальный лунный фонарик. Он отбрасывал на обои жуткое голубоватое свечение, и обои словно… поползли. В шоке она подумала, что застала врасплох насекомых, но нет, двигались только обои.

Это место было определенно не тем, чем казалось.

— Будь рядом, — сказала она Еве. Ева тоже уставилась на сползающие обои.

— Не проблема, сестричка, — ответила Ева. — Я планирую быть так близко, что мы могли бы пожениться. Серьезно, в этом городе когда-нибудь прекратится весь этот ужас?

Клэр не ответила, потому что честно не знала. Она сосредоточилась на медленном направлении света над дверью в одиннадцатую комнату. Она выглядела пыльной и нормальной. Обои ползли как муравьи между этой дверью и следующей, но опять же, двенадцатый номер выглядел нормальным.

Обои не только ползли; они пульсировали, вздымались и давили, и когда она направила свет в центр, появилась дверь. Она возникла из обоев сначала тонкой линией, а потом расширилась, словно всплыла из черной воды. Закрытая дверь с номером тринадцать из тусклой меди.

Клэр протянула руку и коснулась ее. Холодное окрашенное дерево. Она провела пальцами по горизонтали к обоям. Разные текстуры.

В качестве эксперимента она положила руку на дверь, нажала ладонью и выключила холодный синий свет. Мгновенно текстура изменилась от краски и дерева к хрупкому, пыльному ощущению обоев.

Ева издала несчастный звук, когда сомкнулась темнота. Клэр включила свет, и там была дверь, невозможная, но настоящая.

Она возилась с ключами, пробуя один за другим, и, наконец, один повернулся в старом, ржавом замке.

Дверь распахнулась

— Клэр, — сказала Ева. — Ты не можешь пойти туда. Если войдешь, ты не сможешь держать свет на двери, а это значит…

— Это значит, что она запечатается позади меня, — ответила Клэр. — Да, поняла. Так…

— Так что вызываюсь я, — сказала Ева. Она встала рядом с Клэр и сглотнула; в руке ружье. Не достаточно, чтобы остановить большинство вампиров, но достаточно, чтобы замедлить их и заставить подумать дважды. С точки зрения вампирского населения Морганвилля дробовик был эквивалентом шокера — нелетально, пока он не направлен им в лицо. — Я иду первой, ладно?

— Ты не можешь, — сказала Клэр. — Встань передо мной.

Ева встала, и в секунду, когда она загородила свет, дверной проем просто… исчез в форме тела Евы. Независимо от того, куда она двигалась, если она перекрывала искусственный лунный свет, вся комната исчезала.

— Ну, фигово, — сказала она. — Итак, как насчет того, чтобы просто остаться здесь и мило попросить Мирнина выйти? Ау, чокнутый парень? Кто-нибудь?

Нет ответа. Ничего. Клэр судорожно сглотнула и сказала:

— Положи руку мне на шею, Ева.

— Эээ… ладно?

Клэр шагнула ближе и взяла источник света в левую руку. Правая обернулась вокруг Евиной талии.

— Мы должны двигаться вместе, — сказала она. — Не отпускай.

— Ладно, — пообещала Ева. — Сначала левая нога?

Они шагнули вместе, аккуратно проходя через дверной проем. Не глядя, Клэр знала, что он закрылся позади них. Она повернула Еву влево, чтобы прорезать светом тьму, и чисто по счастливой случайности ей удалось посветить прямо в окно.

Лился солнечный свет, яркий и веселый… и на секунду он освещал всю комнату. Шкаф, обе дверцы закрыты. Ларчик и старомодную миску и кувшин.

Кровать.

И Мирнина, лежащего на ней, тихого как смерть.

Это был лишь проблеск, потому что как только солнечный свет залил комнату, свет Клэр перестал функционировать вообще — или точнее он просто стал совершенно бесполезным. Она быстро отвела луч в сторону ноги, подальше от окна, и погрузила их в темноту настолько густую, что, казалось, она обернулась вокруг них, как черный хлопок.

Ева пискнула в знак протеста.

Клэр осторожно снова приподняла синий луч на кровать. На Мирнина. Вместе, она и Ева, пошли к нему. Он не ранен, просто неподвижен. Его руки были сложены на груди над тем, что было похоже на то устройство, что он извлек из шкафа прошлой ночью. Его глаза были открыты. Клэр рискнула ткнуть в него пальцем. Нет реакции.

— Это нехорошо, — сказала Ева. — Что теперь?

— Вынести его, думаю, — ответила Клэр. — Но тебе придется опустить дробовик.

— Мне не нравится этот план.

— А есть другой?

— Не особо. Ладно. Подожди. — Ева наклонилась вперед и вытащила круглое устройство из рук Мирнина. Она засунула его в жилет, который носила, где он стал большой, неудобной выпуклостью. Потом она прислонила дробовик к стене и схватила Мирнина за одну руку и потянула. Он скользил как труп, вялый и пустой, и это видеть было ужасно. Ева продолжала тянуть, пока Мирнин не стукнулся с кровати на пол, а затем она схватила заднюю часть его рубашки. — Так. Что теперь?

— Мы возвращаемся к двери и не сводим с него глаз, — сказала Клэр.

Этот план длился один шаг, а затем они обе остановились из-за звука, которого не должно было быть… скрип открывшейся позади них двери гардероба… только что стоявшего слева от них.

И медленный шорох.

— Клэр? — прошептала Ева. Ее голос дрожал. — Может, хочешь посветить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морганвилльские вампиры

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези